Ernia - IL MIO NOME - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ernia - IL MIO NOME




IL MIO NOME
MY NAME
Non ci sei solo tu nei pensieri miei, mollami un po'
You're not the only one on my mind, give me a break
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
Che viaggi ti fai, che pazza sei
The trips you take, you're so crazy
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
Tu ordina il bianco, io il rosso che non bevo nemmeno
You order white wine, I order red, which I don't even drink
Preferisco la birra, tu sei molto più glamour
I prefer beer, you're much more glamorous
Tu sogni una vacanza statica, il mare o una meta asiatica
You dream of a static vacation, the sea or an Asian destination
Io in macchina, in sfondo paesaggi d'Africa
Me, in a car, African landscapes in the background
Per te il weekend è il brunch o in gita fuori città
For you, the weekend is brunch or a trip out of town
Per me è andare allo stadio o, se è in trasferta, vederla al bar
For me, it's going to the stadium or, if it's an away game, watching it at the bar
Tu c'hai la Smart, io c'ho il SUV, io son del Nord, tu del Sud
You have a Smart car, I have an SUV, I'm from the North, you're from the South
Io odio il contatto fisico e tu puntuale mi sali su
I hate physical contact and you always climb on me
Tu sei cresciuta in centro, io vivo ancora in periferia
You grew up downtown, I still live in the suburbs
Sospetti di chi mi scrive e io non provo gelosia
You're suspicious of who texts me and I don't get jealous
Non faccio caso se i capelli son tinti, ricci
I don't care if your hair is dyed, curly
Tu non capisci, ho fatto tutto un pezzo per dirti
You don't understand, I wrote a whole verse to tell you
Non ci sei solo tu nei pensieri miei, mollami un po'
You're not the only one on my mind, give me a break
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
Che viaggi ti fai, che pazza sei
The trips you take, you're so crazy
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
Non so con chi sei, non scrivi mai
I don't know who you're with, you never write
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
Per le amiche mie lasciarti dovrei
My friends say I should leave you
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
So incassare in silenzio, ah, tu ti agiti e scatti
I can take it in silence, ah, you get agitated and snap
Sono più diplomatico, tu non sai scendere a patti
I'm more diplomatic, you don't know how to compromise
Io vedo i miei amici sempre, tu le tue occasionalmente
I see my friends all the time, you see yours occasionally
Sai mostrare ciò che provi, io fatico apertamente
You know how to show what you feel, I struggle openly
Se in strada si scazza, tu fai la pazza e urli pure in pubblico
If there's a fight in the street, you act crazy and even yell in public
Ciò mi imbarazza, dei due sono quello più pudico
It embarrasses me, I'm the more modest one of the two
A costo di esser cattivo, se c'è qualcosa, lo esprimo
Even if it means being mean, if there's something, I express it
Tu dici, "Niente", però c'hai il mutismo selettivo
You say, "Nothing," but you have selective mutism
Odio i film che mi proponi, son lenti e non ci sto attento
I hate the movies you suggest, they're slow and I don't pay attention
Io guardo sempre gli stessi e il tema è spesso violento
I always watch the same ones and the theme is often violent
Non lo noto il brand dell'intimo o il vestito
I don't notice the brand of your underwear or your dress
Sai, tu non capisci, ho fatto tutto un pezzo per dirti
You know, you don't understand, I wrote a whole verse to tell you
Non ci sei solo tu nei pensieri miei, mollami un po'
You're not the only one on my mind, give me a break
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
Che viaggi ti fai, che pazza sei
The trips you take, you're so crazy
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
Non so con chi sei, non scrivi mai
I don't know who you're with, you never write
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
Per le amiche mie lasciarti dovrei
My friends say I should leave you
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
But I always turn around if you call my name
"Boh, Matteo, se vuoi che sia così, fidanzati coi tuoi amici
"Well, Matteo, if you want it to be this way, go date your friends
Così state sempre insieme"
So you can always be together"





Авторы: Umberto Odoguardi, Professione Matteo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.