Ernia - ROSE & FIORI - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ernia - ROSE & FIORI




ROSE & FIORI
ROSES & FLOWERS
Passerà, io non so se sarò abbastanza bravo a farlo
It'll pass, I don't know if I'll be good enough to make it so
Con l'età dicono che prima o poi ci facciamo il callo
With age, they say sooner or later you develop a thick skin
Giro l'angolo ed ho trent'anni e il domani che sognavo
I turn the corner and I'm thirty, and the tomorrow I dreamed of
Ha cominciato ad aver sempre più un retrogusto amaro
Has started to have a more and more bitter aftertaste
Io che pensavo di scappare da un passato viscoso
Me, who thought I'd escape from a viscous past
Ora ho il futuro, è un presente molto più spaventoso
Now I have the future, a present much more frightening
Il sistema nervoso a furia di tirarlo si spezza
The nervous system, from pulling on it too much, it breaks
Non si gioca coi sentimenti, neanche con la pazienza
You don't play with feelings, not even with patience
Se il vento soffia i nostri genitori apprezzan la brezza
If the wind blows, our parents appreciate the breeze
La mia generazione trema su un filo d'incertezza
My generation trembles on a thread of uncertainty
Non bastano orizzonti nuovi, paesaggi e luoghi
New horizons, landscapes and places aren't enough
E scusami, non è egoismo il mio quando ti dico
And excuse me, it's not selfishness when I tell you
"Come posso assicurargli il meglio, avessi un bambino?"
"How can I assure him the best, if I had a child?"
Se di questi tempi io, di questi tempi non mi fido
If these days, I, these days, I don't trust
Andando contro le mie previsioni
Going against my predictions
Non so vedere altri giorni migliori
I can't see any better days
All'orizzonte vulcani, alluvioni
On the horizon, volcanoes, floods
E io non smetto di pensare
And I can't stop thinking
Ma poi, ma poi, ma poi
But then, but then, but then
Tu hai fiducia, io no, io no, io no
You have faith, I don't, I don't, I don't
E tutto quello che so, che so, che so
And all that I know, I know, I know
Domani senza colori
Tomorrow without colors
Non vedi più rosa e fiori
You no longer see roses and flowers
E la fiducia mia che arranca
And my trust that struggles
Non mi fido di promesse o della stampa
I don't trust promises or the press
E di chi m'indica la via ma ha passato da un pezzo gli 'anta
And those who show me the way but have long passed their prime
Paghiamo alla romana st'abbondanza
We pay the price for this abundance
Ma al nostro tavolo si mangia
But at our table we eat
Tutto quello che dal loro avanza
Everything that's left over from theirs
E poi c'è un "che" che ancora forse non colgo
And then there's a "what" that maybe I still don't grasp
C'è un'incognita "domani" su cui non ho il controllo
There's an unknown "tomorrow" over which I have no control
Parlan di crisi da sempre, dell'altro sta per succedere
They always talk about crisis, about what's next to happen
Sorprende che pensiamo ai soldi, dimmi in cos'altro dovremmo credere?
It's surprising that we think about money, tell me what else should we believe in?
Tutto adesso, tutto presto, è tutto presente
Everything now, everything fast, it's all present
Perché temo che di certo in futuro non resti niente
Because I fear that for sure nothing will remain in the future
Toglimi tutto, ma ti prego toglimi il dubbio
Take everything from me, but please take away the doubt
Che sarà rosa e fiori potrebbe crescerne il frutto
That it will be roses and flowers, its fruit could grow
Andando contro le mie previsioni
Going against my predictions
Non so vedere altri giorni migliori
I can't see any better days
All'orizzonte vulcani, alluvioni
On the horizon, volcanoes, floods
E io non smetto di pensare
And I can't stop thinking
Ma poi, ma poi, ma poi
But then, but then, but then
Tu hai fiducia, io no, io no, io no
You have faith, I don't, I don't, I don't
E tutto quello che so, che so, che so
And all that I know, I know, I know
Domani senza colori
Tomorrow without colors
Non vedi più rosa e fiori
You no longer see roses and flowers
Passerà, io non so se sono abbastanza bravo a farlo
It'll pass, I don't know if I'm good enough to make it so
Con l'età mi chiedo se prima o poi potrò raccontarlo
With age, I wonder if sooner or later I'll be able to tell it





Авторы: Professione Matteo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.