Текст и перевод песни Ernia - Scegliere Bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scegliere Bene
Choosing Well
Da
adolescente
l'ho
predetto
As
a
teenager,
I
predicted
it
A
mio
riguardo
infatti
nessuno
ha
mai
detto
About
me,
in
fact,
no
one
ever
said
"Ernia
ce
l'ha
fatta,
chi
cazzo
l'avrebbe
detto?"
"Ernia
made
it,
who
the
hell
would
have
thought?"
La
maggior
parte
manco
prende
il
via
Most
don't
even
get
started,
girl
Un
uccellino
nato
in
gabbia
pensa
che
volare
sia
una
malattia
A
bird
born
in
a
cage
thinks
flying
is
a
disease
Potevo
fare
un
percorso
lineare
I
could
have
taken
a
linear
path
Timbrare
il
cartellino
ed
aspettare
Punch
the
clock
and
wait
Di
vedermi
invecchiare,
beh,
non
male
To
see
myself
grow
old,
well,
not
bad
Almeno
ero
al
sicuro
At
least
I
was
safe
Spegnere
il
cervello
ai
trenta,
ma
tenere
al
caldo
il
culo
Turn
off
my
brain
at
thirty,
but
keep
my
ass
warm
Pensavo
di
scappare
dalla
gabbia
dei
criceti
I
thought
I
was
escaping
the
hamster
cage
Ma
una
gabbia
un
po'
più
grande,
fra'
But
it's
just
a
slightly
bigger
cage,
babe
È
rimasta
una
gabbia
e
non
lo
vedi
It's
still
a
cage
and
you
don't
see
it
E
in
più
dentro
tengo
due
gemelli
And
what's
more,
I
have
twins
inside
Che
senso
ha
sedermi
in
prima
classe
What's
the
point
of
sitting
in
first
class
Se
i
miei
fratelli
stan
sugli
sgabelli?
If
my
brothers
are
on
stools?
Tra
qualche
anno
mi
rinnegherà
chi
ora
mi
acclama
In
a
few
years,
those
who
acclaim
me
now
will
disown
me
Passerò
dal
manico
ad
aver
contro
la
lama
I'll
go
from
holding
the
handle
to
having
the
blade
against
me
Quindi
applaudi
ora
oppure
stai
zitto
So
applaud
now
or
shut
up,
girl
Il
successo
non
si
compra,
resta
solo
in
affitto
Success
isn't
bought,
it's
only
rented
Devo
scegliere
bene,
scegliere
bene
I
have
to
choose
well,
choose
well
Che
strada
prendere,
in
canna
ho
un
solo
proiettile
Which
way
to
go,
I
have
only
one
bullet
in
the
chamber
Uno
sbaglio
non
si
cambia,
beh,
va
bene,
sceglierò
bene
One
mistake
can't
be
changed,
well,
alright,
I'll
choose
well
Se
non
sparo
al
futuro
mi
aggredisce
If
I
don't
shoot
at
the
future,
it
attacks
me
I
dubbi
offuscano
e
devo
scegliere
bene,
scegliere
bene
Doubts
cloud
my
vision
and
I
have
to
choose
well,
choose
well
Che
strada
prendere,
in
canna
ho
un
solo
proiettile
Which
way
to
go,
I
have
only
one
bullet
in
the
chamber
Uno
sbaglio
non
si
cambia,
beh,
va
bene,
sceglierò
bene
One
mistake
can't
be
changed,
well,
alright,
I'll
choose
well
Se
non
sparo
al
futuro
mi
aggredisce
If
I
don't
shoot
at
the
future,
it
attacks
me
Beato
chi
mi
capisce
Blessed
is
he
who
understands
me
Alla
mia
stessa
età
mio
padre
si
sposa
At
my
age,
my
father
got
married
Erano
pure
altri
tempi,
ma
a
vederli
sorridenti
penso:
"Cosa?"
They
were
different
times,
but
seeing
them
smiling
I
think:
"What?"
Che
sia
così
scoraggiante
ed
opprimente
Is
it
so
discouraging
and
oppressive
Dire:
"Io
non
sono
in
grado
di
scegliere
qualcosa
che
poi
sia
per
sempre"?"
To
say:
"I'm
not
able
to
choose
something
that
will
be
forever"?
Vorrei
fermare
gli
amici
ammogliati
e
chiedere:
"Che
hai
in
mente?
I'd
like
to
stop
my
married
friends
and
ask:
"What's
on
your
mind,
man?"
Sei
tu
che
vivi
a
metà
o
io
per
niente?"
Is
it
you
who
lives
halfway
or
me
not
at
all?"
Questa
fiaba
è
una
fiala
di
veleno
oppure
succo
Is
this
fairy
tale
a
vial
of
poison
or
juice?
E
sei
pure
felice?
Bene,
allora
sputa
fuori
il
trucco
And
you're
happy
too?
Well,
then
spill
the
beans
Perché
io,
fra',
voglio
tutto
e
me
lo
chiedi
Because
me,
man,
I
want
it
all
and
you
ask
me
Se
sto
fermo
soffro,
quasi
sembra
bussino
alla
porta
con
gli
arieti
If
I
stand
still
I
suffer,
it
almost
feels
like
they're
knocking
on
the
door
with
battering
rams
E
la
mia
invidia
sfonda
le
pareti,
cosa
sbaglio
e
dove?
And
my
envy
breaks
down
the
walls,
what
am
I
doing
wrong
and
where?
Forse
dovrei
seguire
anch'io
il
copione
Maybe
I
should
follow
the
script
too
Sì,
forse
avrei
dovuto
fare
come
han
fatto
gli
altri
Yeah,
maybe
I
should
have
done
what
the
others
did
Che
poi
ai
miei
occhi
è
un
po'
non
fare
un
cazzo,
è
sedermi
e
sedarmi
Which
in
my
eyes
is
kind
of
like
doing
nothing,
it's
sitting
down
and
sedating
myself
E
non
so
se
è
rassegnazione
o
sono
pieni
nel
profondo
And
I
don't
know
if
it's
resignation
or
they're
fulfilled
deep
down
Ma
almeno
hanno
trovato
il
loro
fottuto
posto
nel
mondo
But
at
least
they've
found
their
damn
place
in
the
world
Devo
scegliere
bene,
scegliere
bene
I
have
to
choose
well,
choose
well
Che
strada
prendere,
in
canna
ho
un
solo
proiettile
Which
way
to
go,
I
have
only
one
bullet
in
the
chamber
Uno
sbaglio
non
si
cambia,
beh,
va
bene,
sceglierò
bene
One
mistake
can't
be
changed,
well,
alright,
I'll
choose
well
Se
non
sparo
al
futuro
mi
aggredisce
If
I
don't
shoot
at
the
future,
it
attacks
me
I
dubbi
offuscano
e
devo
scegliere
bene,
scegliere
bene
Doubts
cloud
my
vision
and
I
have
to
choose
well,
choose
well
Che
strada
prendere,
in
canna
ho
un
solo
proiettile
Which
way
to
go,
I
have
only
one
bullet
in
the
chamber
Uno
sbaglio
non
si
cambia,
beh,
va
bene,
sceglierò
bene
One
mistake
can't
be
changed,
well,
alright,
I'll
choose
well
Se
non
sparo
al
futuro
mi
aggredisce
If
I
don't
shoot
at
the
future,
it
attacks
me
Beato
chi
mi
capisce
Blessed
is
he
who
understands
me
Scegliere
bene,
scegliere
bene
Choose
well,
choose
well
Che
strada
prendere,
in
canna
ho
un
solo
proiettile
Which
way
to
go,
I
have
only
one
bullet
in
the
chamber
Uno
sbaglio
non
si
cambia,
beh,
va
bene,
sceglierò
bene
One
mistake
can't
be
changed,
well,
alright,
I'll
choose
well
Se
non
sparo
al
futuro
mi
aggredisce
If
I
don't
shoot
at
the
future,
it
attacks
me
Beato
chi
mi
capisce
Blessed
is
he
who
understands
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tognini, Alessandro Pulga, Matteo Professione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.