Ernia - Bugie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ernia - Bugie




Bugie
Lies
Una per proteggere i miei cari
One to protect my loved ones
Una per pararmi il culo dagli infami
One to save my ass from the villains
Una per leccarli come i cani
One to lick their boots like dogs
Una per scoparla e poi cacciarla domani
One to screw her and then kick her out tomorrow
Una per fregarti e poi sfregarmi le mani
One to cheat you and then rub my hands together
Bugie, bugie, bugie, bugie, dimmi
Lies, lies, lies, lies, tell me
Bugie, bugie, bugie, bugie, dimmi
Lies, lies, lies, lies, tell me
Bugie, bugie, bugie, bugie, dimmi
Lies, lies, lies, lies, tell me
Bugie, bugie, bugie, bugie
Lies, lies, lies, lies
Ne dico una e poi magari mi ci convinco
I tell one and then maybe I convince myself
Ci penso forte e poi domani non è più finto
I think about it hard and then tomorrow it's no longer fake
Ne dico una anche ai compari, anche ai compari
I tell one even to my buddies, even to my buddies
Senza troppi particolari, particolari
Without too many details, details
Senza troppi particolari, ho un labirinto
Without too many details, I have a labyrinth
Nella mia testa, due binari: reale e finto
In my head, two tracks: real and fake
A volte non voglio sapere qual è quello giusto
Sometimes I don't want to know which one is the right one
Perché se penso a ciò che è vero, sai, provo disgusto
Because if I think about what's true, you know, I feel disgust
(Ancora, ancora, ancora)
(Again, again, again)
Ne dico una per scoparmi una soubrette
I tell one to screw a showgirl
È serie B però ti dirò starlette
It's Serie B but I'll tell you starlets
Sono bianche, infondo non fanno niente
They're white, they don't really do anything
Gonfio un po' la realtà come gli OGM
I inflate reality a bit like GMOs
Alle ragazze ne racconti a cassette
I tell the girls a bunch of them
Non rispondo al cellulare che non prende
I don't answer the phone, it doesn't work
Sì, prendo un po' la mano nella piazzette
Yeah, I get a little out of hand in the squares
Tipo che te le fiuto come un Setter
Like I sniff them out like a Setter
Alcuni le dicono per fare i brutti
Some say them to act tough
Quella l'ho scopata 4 ore a fila
I screwed that one for 4 hours straight
Se lo dici in testa sorridiamo tutti
If you say it in your head, we all smile
Perché sappiamo che eri eletta a fare la vocina
Because we know you were elected to do the little voice
Ne dico una un po' da candidatura
I tell one kind of like a candidacy
Anche se sul web fa caricatura
Even if it's a caricature on the web
Lo dico dal 2016 che fa paura
I've been saying it since 2016, it's scary
Corriamo tutti verso l'amo, pesca d'altura
We all run towards the hook, deep-sea fishing
E i professori ti diranno: "Siete uguali"
And the professors will tell you: "You're all the same"
Che nel lavoro vince la passione, no squali
That in work, passion wins, not sharks
Che sono ricchi e generosi, no avari
That they are rich and generous, not greedy
E la TV ti dirà sì, che tu vali
And TV will tell you yes, that you are worth it
Sono bravi a dirle i colleghi rapper
My fellow rappers are good at telling them
Vi hanno imbottito di cazzate come omelette
They've stuffed you with bullshit like omelettes
Ti tiran fuori se ti trovi alle strette
They pull you out if you're in a tight spot
Non è furbo chi le dice, ma chi omette
It's not the one who tells them that's clever, but the one who omits
Bugie, bugie, bugie, bugie, dimmi
Lies, lies, lies, lies, tell me
Bugie, bugie, bugie, bugie, dimmi
Lies, lies, lies, lies, tell me
Bugie, bugie, bugie, bugie, dimmi
Lies, lies, lies, lies, tell me
Bugie, bugie, bugie, bugie
Lies, lies, lies, lies
Ne dico una e poi magari mi ci convinco
I tell one and then maybe I convince myself
Ci penso forte e poi domani non è più finto
I think about it hard and then tomorrow it's no longer fake
Ne dico una anche ai compari, anche ai compari
I tell one even to my buddies, even to my buddies
Senza troppi particolari, particolari
Without too many details, details
Siamo ingegneri di 'sta roba, stile architetto
We are engineers of this stuff, like an architect
Un po' per l'ego, per i soldi o per portarla a letto
A bit for the ego, for the money or to take her to bed
Ho gli occhi bassi per non svelare quello che ho dentro
I keep my eyes low so as not to reveal what I have inside
Mi guardan come se sapessero quello che penso
They look at me as if they know what I'm thinking
(Non è così vero?)
(Isn't that right?)
Alcune sono come donne con bei seni
Some are like women with beautiful breasts
Solo a pensare che sian vere, ti ci seghi
Just thinking they're real, you jerk off
Alcune sono come bimbi, non vedi
Some are like children, you don't see
Stai attento perché sai che non stanno in piedi
Be careful because you know they don't stand up
Non solo G-Geppetto, tanti Pinocchi
Not just G-Geppetto, so many Pinocchios
Ballano tutti in cerchio come pidocchi
They all dance in a circle like lice
Si fingon tutti G come Gicotti
They all pretend to be G like Gicotti
E dopo cantano in questura come Pavarotti
And then they sing in the police station like Pavarotti
Entriamo tutti di corsa con la rincorsa
We all rush in with a run-up
Come si fanno le rapine la mattina in posta
Like robberies are done in the morning at the post office
No armi, in tasca una lingua rossa
No weapons, a red tongue in our pocket
Prendiamo tutti la mira e la spariamo grossa
We all take aim and shoot it big
Ne dico una ai miei parenti, non do delusioni
I tell one to my relatives, I don't disappoint
Faccio coincidere le versioni
I make the versions coincide
Se grosse tappano le tubazioni
If they're big, they clog the pipes
Acqua da tutte le parti, come le alluvioni
Water everywhere, like floods
C'è chi le dice alla cicuta, che ci deruba
There are those who tell them to the hemlock, who rob us
Che se lo scambi poi ti dice: "Era una battuta"
That if you trade it, then he says: "It was a joke"
C'è chi le dice pure se gli chiedi consiglio
There are those who say them even if you ask for advice
E sono belle le simpatiche che dice Silvio
And the nice ones that Silvio says are beautiful
(Dimmi, dimmi)
(Tell me, tell me)
Bugie, bugie, bugie, bugie, dimmi
Lies, lies, lies, lies, tell me
Bugie, bugie, bugie, bugie, dimmi
Lies, lies, lies, lies, tell me
Bugie, bugie, bugie, bugie, dimmi
Lies, lies, lies, lies, tell me
Bugie, bugie, bugie, bugie
Lies, lies, lies, lies
Ne dico una e poi magari mi ci convinco
I tell one and then maybe I convince myself
Ci penso forte e poi domani non è più finto
I think about it hard and then tomorrow it's no longer fake
Ne dico una anche ai compari, anche ai compari
I tell one even to my buddies, even to my buddies
Senza troppi particolari, particolari
Without too many details, details





Авторы: Alessandro Pulga, Stefano Tognini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.