Текст и перевод песни Ernia - Cigni
È
che
io
soffro
la
pressione
It's
that
I
suffer
the
pressure
Chiedo,
"In
sala
c'è
un
dottore?"
I
ask,
"Is
there
a
doctor
in
the
house?"
Per
calmare
questa
ansia
che
ho
To
calm
this
anxiety
I
have
Le
stelle
brillano
da
sole
The
stars
shine
alone
Se
vale
la
pena
per
davvero,
io
non
so
If
it's
really
worth
it,
I
don't
know
Vorrei
darti
la
colpa,
brutta
stronza
I'd
like
to
blame
you,
you
nasty
bitch
Correre
in
mezzo
alla
strada
per
urlarti
un
po'
Run
out
into
the
middle
of
the
street
and
yell
at
you
a
bit
Perché
anche
tu
ti
sei
innamorata
di
me,
mentre
io
no
Because
you
too
fell
in
love
with
me,
while
I
didn't
Do,
do,
do
tutto
me
stesso
I
give,
I
give,
I
give
all
of
myself
Ma
proprio
non
riesco
adesso
anche
se
ho,
ho,
ho
But
right
now
I
just
can't
even
though
I
have,
have,
have
Tutto
quest'oro
che
quasi
ci
affogo
All
this
gold
that
we
almost
drown
in
Non
provo
niente
I
feel
nothing
Sembra
che
c'ho
mille
macigni
sopra
al
petto
It
seems
like
I
have
a
thousand
millstones
on
my
chest
E
penso
li
abbia
messi
da
me
And
I
think
I
put
them
there
myself
A
volte
non
sono
dei
sorrisi,
son
ghigni
Sometimes
they're
not
smiles,
they're
grimaces
Anche
se
son
belli,
non
sai
quanto
soffrono
i
cigni
Even
though
they're
beautiful,
you
don't
know
how
much
swans
suffer
Rendimi
un
po'
vivo,
abbracciami,
togli
il
respiro
Make
me
feel
a
little
alive,
hold
me
tight,
take
my
breath
away
Dimmi,
questo
qua
è
il
tuo
posto?
Tell
me,
is
this
your
place?
Se
mi
ami
davvero,
dammi
da
bere
il
veleno
If
you
really
love
me,
give
me
some
poison
to
drink
Per
uccidere
il
mio
mostro
To
kill
my
monster
Osservo
con
tutta
calma
I
observe
very
calmly
L'appiattirsi
inesorabile
del
mio
cardiogramma
The
inexorable
flattening
of
my
cardiogram
Devo
aver
preso
da
mamma
e
penso
sia
una
condanna
I
must
have
inherited
it
from
my
mother
and
I
think
it's
a
curse
Pensare
che
a
26
anni
nulla
più
mi
entusiasma
To
think
that
at
26
nothing
excites
me
anymore
Da
quassù
la
vista
è
magnifica
The
view
from
up
here
is
magnificent
Eppure
non
sono
ancora
felice
veramente,
che
significa?
And
yet
I'm
not
truly
happy
yet,
what
does
that
mean?
Becchi
tutta
la
pioggia
a
stare
in
cima
alla
classifica
You
get
drenched
standing
at
the
top
of
the
charts
Tu
fammi
innamorare,
rendi
'sta
serata
mitica
Make
me
fall
in
love,
make
this
evening
legendary
Stringimi
se
mi
tuffo
nel
mio
schifo
Hold
me
tight
if
I
plunge
into
my
own
mess
Dipingimi
un
mondo
più
bello,
dai,
svelami
il
trucco
come
KIKO
Paint
me
a
more
beautiful
world,
come
on,
like
KIKO
show
me
your
tricks
Scuotimi
per
davvero,
cambia
i
piani
Shake
me
for
real,
change
my
plans
Forse
non
sono
adatto
a
quest'era
Maybe
I'm
not
suited
to
this
era
Ferma
il
tempo
come
Salgari
Stop
time
like
Salgari
Ho
un'idea
per
fare
i
soldi,
vuoi
vedere?
I
have
an
idea
for
making
money,
do
you
want
to
hear
it?
Vieni,
son
solo
adesso,
c'è
posto
se
vuoi
sedere
Come
on,
I'm
alone
now,
there's
room
if
you
want
to
sit
down
Compriamo
la
gente
per
ciò
che
vale
We'll
buy
people
for
what
they're
worth
Noi
due
insieme
la
vendiamo
Together
we'll
sell
them
off
A
quanto
cazzo
crede
di
valere
At
whatever
the
hell
he
thinks
he's
worth
Do,
do,
do
tutto
me
stesso
I
give,
I
give,
I
give
all
of
myself
Ma
proprio
non
riesco
adesso
anche
se
ho,
ho,
ho
But
right
now
I
just
can't
even
though
I
have,
have,
have
Tutto
quest'oro
che
quasi
ci
affogo
All
this
gold
that
we
almost
drown
in
Non
provo
niente
I
feel
nothing
Sembra
che
c'ho
mille
macigni
sopra
al
petto
It
seems
like
I
have
a
thousand
millstones
on
my
chest
E
penso
li
abbia
messi
da
me
And
I
think
I
put
them
there
myself
A
volte
non
sono
dei
sorrisi,
son
ghigni
Sometimes
they're
not
smiles,
they're
grimaces
Anche
se
son
belli,
non
sai
quanto
soffrono
i
cigni
Even
though
they're
beautiful,
you
don't
know
how
much
swans
suffer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Pulga, Stefano Tognini
Альбом
Gemelli
дата релиза
18-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.