Ernia - Cigni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ernia - Cigni




Cigni
Swans
È che io soffro la pressione
It's that I suffer the pressure
Chiedo, "In sala c'è un dottore?"
I ask, "Is there a doctor in the house?"
Per calmare questa ansia che ho
To calm this anxiety I have
Le stelle brillano da sole
The stars shine alone
Se vale la pena per davvero, io non so
If it's really worth it, I don't know
Vorrei darti la colpa, brutta stronza
I'd like to blame you, you nasty bitch
Correre in mezzo alla strada per urlarti un po'
Run out into the middle of the street and yell at you a bit
Perché anche tu ti sei innamorata di me, mentre io no
Because you too fell in love with me, while I didn't
Do, do, do tutto me stesso
I give, I give, I give all of myself
Ma proprio non riesco adesso anche se ho, ho, ho
But right now I just can't even though I have, have, have
Tutto quest'oro che quasi ci affogo
All this gold that we almost drown in
Non provo niente
I feel nothing
Sembra che c'ho mille macigni sopra al petto
It seems like I have a thousand millstones on my chest
E penso li abbia messi da me
And I think I put them there myself
A volte non sono dei sorrisi, son ghigni
Sometimes they're not smiles, they're grimaces
Anche se son belli, non sai quanto soffrono i cigni
Even though they're beautiful, you don't know how much swans suffer
Rendimi un po' vivo, abbracciami, togli il respiro
Make me feel a little alive, hold me tight, take my breath away
Dimmi, questo qua è il tuo posto?
Tell me, is this your place?
Se mi ami davvero, dammi da bere il veleno
If you really love me, give me some poison to drink
Per uccidere il mio mostro
To kill my monster
Osservo con tutta calma
I observe very calmly
L'appiattirsi inesorabile del mio cardiogramma
The inexorable flattening of my cardiogram
Devo aver preso da mamma e penso sia una condanna
I must have inherited it from my mother and I think it's a curse
Pensare che a 26 anni nulla più mi entusiasma
To think that at 26 nothing excites me anymore
Da quassù la vista è magnifica
The view from up here is magnificent
Eppure non sono ancora felice veramente, che significa?
And yet I'm not truly happy yet, what does that mean?
Becchi tutta la pioggia a stare in cima alla classifica
You get drenched standing at the top of the charts
Tu fammi innamorare, rendi 'sta serata mitica
Make me fall in love, make this evening legendary
Stringimi se mi tuffo nel mio schifo
Hold me tight if I plunge into my own mess
Dipingimi un mondo più bello, dai, svelami il trucco come KIKO
Paint me a more beautiful world, come on, like KIKO show me your tricks
Scuotimi per davvero, cambia i piani
Shake me for real, change my plans
Forse non sono adatto a quest'era
Maybe I'm not suited to this era
Ferma il tempo come Salgari
Stop time like Salgari
Ho un'idea per fare i soldi, vuoi vedere?
I have an idea for making money, do you want to hear it?
Vieni, son solo adesso, c'è posto se vuoi sedere
Come on, I'm alone now, there's room if you want to sit down
Compriamo la gente per ciò che vale
We'll buy people for what they're worth
Noi due insieme la vendiamo
Together we'll sell them off
A quanto cazzo crede di valere
At whatever the hell he thinks he's worth
Do, do, do tutto me stesso
I give, I give, I give all of myself
Ma proprio non riesco adesso anche se ho, ho, ho
But right now I just can't even though I have, have, have
Tutto quest'oro che quasi ci affogo
All this gold that we almost drown in
Non provo niente
I feel nothing
Sembra che c'ho mille macigni sopra al petto
It seems like I have a thousand millstones on my chest
E penso li abbia messi da me
And I think I put them there myself
A volte non sono dei sorrisi, son ghigni
Sometimes they're not smiles, they're grimaces
Anche se son belli, non sai quanto soffrono i cigni
Even though they're beautiful, you don't know how much swans suffer





Авторы: Alessandro Pulga, Stefano Tognini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.