Ernia - Come Uccidere Un Usignolo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ernia - Come Uccidere Un Usignolo




Come Uccidere Un Usignolo
How to Kill a Nightingale
Fossimo in giro di notte, noi insieme
If we were out at night, just us two
E mi tenessi nel tuo palmo, io solo
And you held me in your palm, alone
Stringeresti la tua mano, crudele
Would you clench your hand, cruel
Fino a negarmi quasi il volo
Almost denying me flight?
Dimmi, uccideresti un usignolo?
Tell me, would you kill a nightingale?
Sai ora tutti mi dicono "Ti sei rialzato", "Sei ritornato", no?
You know, everyone's telling me now, "You've risen again", "You're back", right?
La cosa che invece a me ha colpito più di tutte di quel periodo
The thing that struck me the most during that period
È stata la ferocia con la quale ci davano contro
Was the ferocity with which they came at us
T-te la ricordi no?
Y-you remember, right?
È stato, è stato incredibile
It was, it was incredible
Prima di continuare però voglio farti una domanda
But before I continue, I want to ask you a question
Se tu ne avessi la possibilità feriresti mai qualcosa di innocuo?
If you had the chance, would you ever hurt something innocent?
Giusto per il gusto di farlo?
Just for the sake of it?
Mi ricordo quando salivamo sopra gli alberi
I remember when we used to climb trees
Per vedere di che forma erano fatti gli angeli
To see what shape angels were made of
Seduti sopra i rami, circa all'altezza dei nidi
Sitting on the branches, around the height of the nests
Sai è facile, giudicar l'uomo nudo quando si è vestiti
You know, it's easy to judge a naked man when you're dressed
Quando si è vestio, si è festio
When you're dressed, you're stale
Circa all'altezza dei nidi
Around the height of the nests
Sai è facile, giudicar l'uomo nudo quando si è vestiti
You know, it's easy to judge a naked man when you're dressed
Così che vidi il più piccolo dei passeri
So I saw the smallest of sparrows
Stanco del suo nido e di restare dentro i margini
Tired of its nest and staying within the margins
Guardare i suoi fratelli mentre volano
Watching its brothers fly
Dirsi "Io ci provo, no"
Saying to itself, "I'll try, won't I?"
Il baratro, il brivido dei funamboli
The abyss, the thrill of the tightrope walkers
Dimmi ti immagini, le volpi sotto radunarsi in gruppo
Tell me, can you imagine, the foxes gathering below in a group
Anche se astuto un pasto facile, non sembra vero
Even though it's cunning, an easy meal, it doesn't seem real
Così che muovon quelle lingue biforcute
So those forked tongues move
Ma le volpi fanno i nidi in terra e i passeri li fanno in cielo
But foxes make their nests on the ground and sparrows make them in the sky
E l'uccellino indeciso, al bivio
And the hesitant little bird, at the crossroads
Distratto dai commenti infami perse l'equilibrio
Distracted by the infamous comments, lost its balance
Ucciso da un gesto cattivo giusto per far male
Killed by a malicious act just to cause harm
Ti prego non mi giudicare se voglio volare
Please don't judge me if I want to fly
Un po'
A little
Un po', un po', un po'
A little, a little, a little
Ti prego non mi giudicare se voglio volare solo ancora un po'
Please don't judge me if I just want to fly a little longer
E un po', un po', un po', yeah
And a little, a little, a little, yeah
La gravità c'è sempre ma non si può cadere se non voli, no
Gravity is always there but you can't fall if you don't fly, right?
C'è stato un momento durante il quale ho avuto paura
There was a moment when I was afraid
Mi sentivo condizionato da quello che mi accadeva intorno
I felt conditioned by what was happening around me
E non sapevo dove sbattere la testa
And I didn't know where to bang my head
Non dico che ora io non abbia paura
I'm not saying I'm not afraid now
Ma almeno so dove andare
But at least I know where to go
Yah, yah
Yah, yah
Yah, yah
Yah, yah
QT
QT
Yah
Yah
Dimmi colpiresti mai un innocente? (No!)
Tell me, would you ever strike an innocent person? (No!)
Neghi con la testa eppure lo fai sempre (Lo fai sempre)
You shake your head and yet you always do it (You always do it)
Il tuo dito puntato addosso
Your finger pointed at me
È stato come averlo messo in una presa della corrente
It was like putting it in a power outlet
Ma perché tu non eri al corrente
But because you weren't aware
Ora che mi squilla come un call-center
Now it rings in my head like a call center
Le voci che ho nella testa dicono:
The voices in my head say:
"Ernia non ti han fatto fuori, ti han dato un movente"
"Ernia, they didn't take you out, they gave you a motive"
Sono tutti amici, ora tutti amici
They're all friends now, all friends
Perché inizia a fare gola la mia bella bici
Because my beautiful bike is starting to look tempting
Alla mia mensa siederà chi c'era
At my table will sit those who were there
Il vino laverà le cicatrici
The wine will wash away the scars
Pago il conto e mangeranno alici (Ehi)
I'll pay the bill and they'll eat anchovies (Hey)
Sottovalutato un sacco, ho detto "Sì, va bene"
Underrated a lot, I said, "Yeah, that's fine"
Sta arrivando il mio momento, sarò, sì, crudele
My moment is coming, I'll be, yes, cruel
Perché ho il flow di una legione
Because I have the flow of a legion
Dio mi da ragione
God proves me right
Il mic è il mio bastone, sto provando ad essere il pastore
The mic is my staff, I'm trying to be the shepherd
(No!)
(No!)
Pensi davvero che non mi sia accorto?
Do you really think I haven't noticed?
Che quello che scrivo loro nemmeno per sogno
That what I write they wouldn't even dream of
Il destino è strano, sai
Fate is strange, you know
Un uccellino morto a volte torna in vita nel corpo di un corvo
A dead bird sometimes comes back to life in the body of a crow
Sofisticato sempre, arrogante se serve
Always sophisticated, arrogant if necessary
Un uomo sa avere il sangue freddo di una serpe
A man knows how to have the cold blood of a snake
A camminare a testa alta, sai, si cade
Walking with your head held high, you know, you fall
Chi non cade è perché ha strisciato sempre come un verme (Sì)
Those who don't fall are because they've always crawled like worms (Yes)
Daranno a Cesare quel che è di Cesare
They will give to Caesar what is Caesar's
Nel caso Cesare sa prendere senza remore
In this case, Caesar knows how to take without hesitation
Perché sai chi festeggia subito solo chi è debole
Because you know who celebrates immediately, only the weak
Vince chi dura e qua non c'è nessuno tra una decade
The winner is the one who lasts and here there's no one in a decade
Ho trasformato paura in coraggio
I turned fear into courage
Vedrai che ho scritto in sessantotto
You'll see that I wrote in sixty-eight
Questo qua è un assaggio
This here is a taste
Serviva uno, sì, che fosse uno normale e desse il sangue
They needed someone, yes, who was normal and gave blood
Per questo urlano "Mattali" al mio passaggio
That's why they shout "Kill them" as I pass by





Авторы: Professione Matteo, Pulga Alessandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.