Ernia - EGO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ernia - EGO




EGO
EGO
Dimmi non lo vedi, mi sto allargando come il manspreading
Tell me you don't see it, I'm expanding like manspreading
Non conta se voli, ma se cadi in piedi
It doesn't matter if you fly, but if you land on your feet
E nemmeno dove abiti, ma come arredi
And not even where you live, but how you furnish it
Dio salvami, sto arrivando a piedi con gli stessi sandali
God save me, I'm arriving on foot with the same sandals
Mi hai visto anni nel buio degli angoli
You saw me for years in the darkness of the corners
Io costruisco, loro mettono i trampoli
I build, they put on stilts
Ehi senti qui
Hey, listen here
Ho il capello fresco come Brandon Lee
I have fresh hair like Brandon Lee
Dai prendimi
Come on, take me
Serve il ventolin
You need the inhaler
Avete fatto i fighi ma ora vengo
You guys were acting cool but now I'm coming there
Parlo un'altra lingua come a Bilbao
I speak another language like in Bilbao
Sotto i vostri letti come il BaoBao
Under your beds like the BaoBao
Scavalcavo per entrare al ClubHaus o al Macao
I used to climb over to get into ClubHaus or Macao
(But everybody's choking now)
(But everybody's choking now)
Indovina chi è tornato my darling
Guess who's back, my darling
E con tutta l'intenzione di farli
And with every intention of doing them in
Qualcuno ha già provato a fermarmi
Someone already tried to stop me
Ma io con i traumi, ho sempre fatto del climbing
But with trauma, I've always done some climbing
L'ignoranza rincorre, depistala
Ignorance chases, mislead it
Se mi occorre mi sposterò in Svizzera
If I need to, I'll move to Switzerland
I ragazzi di adesso non pensano al sesso
The boys of today don't think about sex
Ma a fare i mi piace su Instagram
But about getting likes on Instagram
See, una sega da soli
See, a wank by themselves
E votano lo ius soli
And they vote for jus soli
È colpa dei genitori
It's the parents' fault
Se si senton così soli
If they feel so alone
Maa leggi la mano zingara
But read my palm, gypsy woman
Non omettere, sono in fissa fra
Don't omit, I'm obsessed between
Nel mio futuro ci puoi scommettere ci sto per mettere (cosa?)
In my future, you can bet I'm about to put (what?)
Un po' di ego (mi piace averti)
A little ego (I like having you)
Un po' di ego (ma mi fai male)
A little ego (but you hurt me)
Un po' di ego (sentivo i concerti)
A little ego (I used to hear the concerts)
Un po' di ego (fuori dal locale)
A little ego (outside the club)
Un po' di ego (ora sto decollando)
A little ego (now I'm taking off)
Un po' di ego (dimmi non lo vedi)
A little ego (tell me you don't see it)
Un po' di ego (non conta se voli)
A little ego (it doesn't matter if you fly)
Un po' di ego (ma se cadi in piedi)
A little ego (but if you land on your feet)
Un po' di ego (mi piace averti)
A little ego (I like having you)
Un po' di ego (ma mi fai male)
A little ego (but you hurt me)
Un po' di ego (sentivo i concerti)
A little ego (I used to hear the concerts)
Un po' di ego (fuori dal locale)
A little ego (outside the club)
Un po' di ego (ora sto decollando)
A little ego (now I'm taking off)
Un po' di ego (dimmi non lo vedi)
A little ego (tell me you don't see it)
Un po' di ego (non conta se voli)
A little ego (it doesn't matter if you fly)
Un po' di ego (ma se cadi in piedi)
A little ego (but if you land on your feet)
Quando entri nel party e
When you enter the party and
Pensi a pavoneggiarti, poi
You think about showing off, then
Ti vergogni di quello che dici per farlo per questo io vorrei fermarti
You're ashamed of what you say to do it, that's why I'd like to stop you
Dici: "Non so che mettere"
You say: "I don't know what to wear"
L'ego fa bene son solo tre lettere
Ego is good, it's only three letters
Ci pensi mai? È triste da ammettere
Do you ever think about it? It's sad to admit
A volte sembrare è meglio che essere
Sometimes seeming is better than being
Intimità da pubblicare per fare pollici e sorrisi
Intimacy to publish for thumbs and smiles
Vengo da un posto normale e i miei non si sono divisi
I come from a normal place and my parents didn't split up
Scelgo nemici da ammazzare, conto easy peasy lemon squizy
I choose enemies to kill, I count easy peasy lemon squeezy
Son solo e non ti sto a chiamare, devo fingere di essere busy
I'm alone and I'm not calling you, I have to pretend to be busy
E-Ernia sei un pazzo
E-Ernia, you're crazy
L'essere umano a volte è così basso che però è uno spasso
The human being is sometimes so low that it's fun
Con l'alter ego io ci vado a spasso
With my alter ego I go for a walk
Parli con la pancia, pensi con il cazzo
You talk with your belly, you think with your dick
Saluto tutti che non so se scendo
I greet everyone because I don't know if I'm going down
Il motivo è uno ti faccio un esempio
The reason is one, I'll give you an example
In mezzo al fuoco ognuno vuol salvarsi
In the midst of fire, everyone wants to save themselves
Quando in tanti si può spegnere l'incendio
When there are many, the fire can be extinguished
La routine ci rende tristi
Routine makes us sad
Sto correndo come certi velocisti
I'm running like some sprinters
Sono in fila insieme a santi ed arrivisti
I'm in line with saints and careerists
E invece lui come gli antivaccinisti
And instead he, like the anti-vaxxers
Del tuo ego tu lo sai che me ne importa
Of your ego, you know I don't care
Pensavo di essere morto un'altra volta
I thought I was dead again
Un'altra volta, un'altra volta
Again, again
L'ultima chiave del mazzo apre la porta
The last key in the bunch opens the door
E ora che tutti mi stringono le mani
And now that everyone is shaking my hands
Mi stringo le palle, non so se duro fino a domani
I'm squeezing my balls, I don't know if I'll last until tomorrow
Se succede poi lancio salami a voi pezzi di cani
If it happens, then I'll throw salami at you pieces of dogs
Il mio mito nella vita è Cruciani
My myth in life is Cruciani
Maa leggi la mano zingara
But read my palm, gypsy woman
Non omettere, sono in fissa fra
Don't omit, I'm obsessed between
Nel mio futuro ci puoi scommettere ci sto per mettere (cosa?)
In my future, you can bet I'm about to put (what?)
Un po' di ego (mi piace averti)
A little ego (I like having you)
Un po' di ego (ma mi fai male)
A little ego (but you hurt me)
Un po' di ego (sentivo i concerti)
A little ego (I used to hear the concerts)
Un po' di ego (fuori dal locale)
A little ego (outside the club)
Un po' di ego (ora sto decollando)
A little ego (now I'm taking off)
Un po' di ego (dimmi non lo vedi)
A little ego (tell me you don't see it)
Un po' di ego (non conta se voli)
A little ego (it doesn't matter if you fly)
Un po' di ego (ma se cadi in piedi)
A little ego (but if you land on your feet)
Un po' di ego (mi piace averti)
A little ego (I like having you)
Un po' di ego (ma mi fai male)
A little ego (but you hurt me)
Un po' di ego (sentivo i concerti)
A little ego (I used to hear the concerts)
Un po' di ego (fuori dal locale)
A little ego (outside the club)
Un po' di ego (ora sto decollando)
A little ego (now I'm taking off)
Un po' di ego (dimmi non lo vedi)
A little ego (tell me you don't see it)
Un po' di ego (non conta se voli)
A little ego (it doesn't matter if you fly)
Un po' di ego (ma se cadi in piedi)
A little ego (but if you land on your feet)





Авторы: Professione Matteo, Pulga Alessandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.