Ernia - Ehy Boy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ernia - Ehy Boy




Ehy Boy
Hey Girl
A far bene ci vuole tempo
It takes time to do good,
Al male serve un attimo
Evil needs just a moment.
Potrei fare radical chic canta la miseria dal suo attico
I could act like a radical chic, singing about misery from my penthouse.
Qua tutti sanno tutto quel che sanno è tutto uguale
Everyone here knows everything, and what they know is all the same.
Ciò che pensi è differente, sei ignorante
If your thoughts are different, you're ignorant.
È un battito
It's a beat.
Se fossi presidente
If I were president,
Al voto andrebbe solo chi fa il test del quoziente
Only those who pass the IQ test would be allowed to vote.
Contando gli addetti ai lavori siamo solamente
Counting the insiders, we are only
In quattro in tutto ad averne diritto in questo ambiente
Four in total who have the right to be in this environment.
Ti sembro arrogante?
Do I seem arrogant?
Faccio due lire e vi risparo in culo i vostri tappi di spumante
I make a couple of bucks and I'll spare you your champagne corks in the ass.
Sembra divertente io non ci andrò piano
It seems fun, I'm not going to take it easy.
Sembri sorridente ma so bene che ti stai coprendo con la mano
You seem to be smiling, but I know you're covering yourself with your hand.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
Cammina sulle punte dentro un mare di sputi
Walking on tiptoe in a sea of spit.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
Dietro quei sorrisi si nascondono i lupi
Wolves hide behind those smiles.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
Di belle parole io ne ho sentite a fiumi
I've heard rivers of beautiful words.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
E fanno tutti meglio quello che fai te
And everyone does what you do better.
Tutti che puntano il dito perché nessuno qua sbaglia
Everyone pointing fingers because nobody here makes mistakes.
Dimmi, hai mai provato a girar la medaglia?
Tell me, have you ever tried flipping the coin?
L'anno che son tornato nel rap game in Italia
The year I came back to the rap game in Italy
È lo stesso che ha fatto un metro di neve anche in Calabria (Ahahah)
Is the same year that it snowed a meter even in Calabria (Ahahah)
Coincidenze, sono sul treno giusto e non sbaglio le coincidenze
Coincidences, I'm on the right train and I don't miss connections.
Vado alla Fashion Week a millantare conoscenze
I go to Fashion Week to flaunt my connections.
Poi torno in quartiere come qualsiasi deficiente
Then I go back to the neighborhood like any other idiot.
"Cameriere, c'è uno stronzo dentro al mio caffè corretto!"
"Waiter, there's an asshole in my corretto!"
"Cosa, che vuol dire solo perché mi ci specchio?"
"What, you mean just because I'm looking in the mirror?"
La metà di questi rapper un libro non l'ha mai letto
Half of these rappers have never read a book.
E l'altra metà lo fa per iniettarsi un po' di ego in mezzo al petto
And the other half do it to inject some ego into their chests.
Sono infastidito da chi non è mai infastidito
I'm bothered by those who are never bothered.
Vi dico dove andare con il dito
I'll tell you where to go with my finger.
Sto correndo per essere il tuo cantante preferito
I'm running to be your favorite singer.
Senza recitare anch'io la parte del rincoglionito
Without playing the part of the idiot too.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
Cammina sulle punte dentro un mare di sputi
Walking on tiptoe in a sea of spit.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
Dietro quei sorrisi si nascondono i lupi
Wolves hide behind those smiles.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
Di belle parole io ne ho sentite a fiumi
I've heard rivers of beautiful words.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
E fanno tutti meglio quello che fai te
And everyone does what you do better.
Sono il re del party quindi a volte fa male
I'm the king of the party so sometimes it hurts
Dire ciò che pensi rende solo come un cane
Saying what you think only makes you like a dog.
Sarei il bellissimo Matte' se avessi molte più collane
I'd be the handsome Matte' if I had many more necklaces.
Non le prendo, perché poi che mi rimane?
I don't take them, because then what do I have left?
Con queste mille spalle che son pronte per proteggermi
With these thousand shoulders that are ready to protect me,
Giuro, tre quarti c'ha la faccia come il culo
I swear, three quarters have a face like an ass.
E con queste mille mani che son pronte per sorreggermi
And with these thousand hands that are ready to support me,
Ricordo solo quella che mi ha estratto dal buio
I only remember the one that pulled me out of the darkness.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
Cammina sulle punte dentro un mare di sputi
Walking on tiptoe in a sea of spit.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
Dietro quei sorrisi si nascondono i lupi
Wolves hide behind those smiles.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
Di belle parole io ne ho sentite a fiumi
I've heard rivers of beautiful words.
Ehy boy, ehy boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
E fanno tutti meglio quello che fai te
And everyone does what you do better.
Ehy boy, hey boy, eh
Hey girl, hey girl, eh
Ehy boy, hey boy, eh
Hey girl, hey girl, eh





Авторы: Professione Matteo, Pulga Alessandro, Cellie Giovanni Paolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.