Ernia - Instagram - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ernia - Instagram




Instagram
Instagram
Mentre ti fai le foto con la tua socia
While you take photos with your girl
Sei vegana solo per scriverlo sui social
You're only vegan to post it on social media
Nel mondo dove conta soltanto chi fa la boccia
In a world where only the loudest matter
La metà di 'sti artisti dovrebbe cantare in doccia
Half of these artists should be singing in the shower
Mi scarico un'applicazione che mi abbindola
I download an application that dazzles me
Cancello la memoria con una pillola
I erase my memory with a pill
La cultura è malattia quindi tu sconfiggila
Culture is a disease, so you defeat it
Quindi non ci entro in un museo se non lo pubblico su Instagram
So I won't enter a museum if I can't post it on Instagram
Guardala frate' questa è Disneyland
Look at it, bro, this is Disneyland
La realtà che sotto il velo si cela Birkenau
The reality that hides under the veil is Birkenau
Anche se muoio di fame tu lo sai, piccola
Even if I'm starving, you know, baby
Stasera non ti porto al ristorante se non pubblico su Instagram
I won't take you to a restaurant tonight if I can't post it on Instagram
Ricordi pomeriggi sulle panche
Remember afternoons on the benches
Circa 16 anni più o meno forse neanche
About 16 years old, more or less, maybe not even
Ora stiamo a casa orizzontali come vermi
Now we stay home horizontal like worms
Pensare che rimbambisce gli amici ai nervi
Thinking that it dumbs down our friends gets on my nerves
Occhi sullo schermo
Eyes on the screen
Collo piegato, le mani altezza sterno
Neck bent, hands at chest level
Pensa che si china solo al padre eterno
Think that dad only bows to the eternal father
E ora che so scrivere testi tu ti sorprendi
And now that I know how to write lyrics, you're surprised
Sarà che sono cresciuto con cilum non con i selfie
It must be because I grew up with a bong, not with selfies
Cent'anni fa si facevan gli autoritratti
A hundred years ago, they made self-portraits
Io che ho letto mille libri, mille autori matti
I, who have read a thousand books, a thousand crazy authors
Per avere mille like dimmi che baratti
To get a thousand likes, tell me what you trade
Tu che consideri arte pure gli autoscatti
You who consider even selfies as art
Ernia è invincibile sopra il campo, zio, Invictus
Ernia is invincible on the field, man, Invictus
Paralizzati se non c'è campo, zio, ictus
Paralyzed if there's no signal, man, stroke
Da quando sono tutti designer, dimmi tu hai visto?
Since everyone became a designer, tell me, have you seen?
C'è chi paga per camminare sul ponte di Cristo
There are people who pay to walk on the Bridge of Christ
Tutti che parlan sempre di un che che non sanno fare
Everyone always talking about something they can't do
La foto del culo con didascalia di E. Montale
A photo of their ass with a caption by E. Montale
Dimostra che è profonda, non vuole solo montare
She shows she's deep, she doesn't just want to ride
Ci parli e comprendi al volo è un'alfabeta funzionale
You talk to her and understand immediately, she's functionally literate
Sono un mostro su 'ste basi, guarda chi ritorna
I'm a monster on these beats, look, yes, who's back
Dimmi se te lo chiedi mai chi ti informa
Tell me if you ever ask yourself, yes, who informs you
Mentre ti fai foto ai cessi tipo resto in forma
While you take photos in the bathroom like, I'm staying in shape
Votiamo sempre gli stessi, dimmi qui chi riforma
We always vote for the same people, tell me who's reforming here
Agli stati di certi gli pianterei nel cranio un'ascia
I'd plant an axe in the skull of some people's statuses
Ora che aumenta la fibra sopra noi non vedete
Now that fiber is increasing above us, you don't see
Nel mondo dove tutti vogliono esser la Kardashian
In a world where everyone wants to be a Kardashian
Più aumenta il 4G più siamo pesci nella rete
The more 4G increases, the more we are fish in the net
Carne fresca sì, topi per gli allocchi
Fresh meat, yes, mice for the suckers
Sei pronto a navigare ma non nuoti se non tocchi
You're ready to surf but you don't swim unless you touch
Nel mondo dove ormai non ci si guarda più negli occhi
In a world where we don't look each other in the eyes anymore
Sei pieno di contatti ma non vuoi che ti si tocchi
You're full of contacts but you don't want to be touched
Mi scarico un'applicazione che mi abbindola
I download an application that dazzles me
Tra ciò che è vero e virtuale cambia una virgola
Between what is real and virtual, a comma changes
Cambio l'accento se vuoi tu guarda, ìmpara
I change my accent if you want, look, learn
Ernia frà ti ìmpala e lo pubblica su Instagra
Ernia, bro, impales you and posts it on Instagram





Авторы: Professione Matteo, Slaviero Filippo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.