Текст и перевод песни Ernia - Instagram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentre
ti
fai
le
foto
con
la
tua
socia
While
you
take
photos
with
your
girl
Sei
vegana
solo
per
scriverlo
sui
social
You're
only
vegan
to
post
it
on
social
media
Nel
mondo
dove
conta
soltanto
chi
fa
la
boccia
In
a
world
where
only
the
loudest
matter
La
metà
di
'sti
artisti
dovrebbe
cantare
in
doccia
Half
of
these
artists
should
be
singing
in
the
shower
Mi
scarico
un'applicazione
che
mi
abbindola
I
download
an
application
that
dazzles
me
Cancello
la
memoria
con
una
pillola
I
erase
my
memory
with
a
pill
La
cultura
è
malattia
quindi
tu
sconfiggila
Culture
is
a
disease,
so
you
defeat
it
Quindi
non
ci
entro
in
un
museo
se
non
lo
pubblico
su
Instagram
So
I
won't
enter
a
museum
if
I
can't
post
it
on
Instagram
Guardala
frate'
questa
è
Disneyland
Look
at
it,
bro,
this
is
Disneyland
La
realtà
che
sotto
il
velo
si
cela
Birkenau
The
reality
that
hides
under
the
veil
is
Birkenau
Anche
se
muoio
di
fame
tu
lo
sai,
piccola
Even
if
I'm
starving,
you
know,
baby
Stasera
non
ti
porto
al
ristorante
se
non
pubblico
su
Instagram
I
won't
take
you
to
a
restaurant
tonight
if
I
can't
post
it
on
Instagram
Ricordi
pomeriggi
sulle
panche
Remember
afternoons
on
the
benches
Circa
16
anni
più
o
meno
forse
neanche
About
16
years
old,
more
or
less,
maybe
not
even
Ora
stiamo
a
casa
orizzontali
come
vermi
Now
we
stay
home
horizontal
like
worms
Pensare
che
rimbambisce
gli
amici
dà
ai
nervi
Thinking
that
it
dumbs
down
our
friends
gets
on
my
nerves
Occhi
sullo
schermo
Eyes
on
the
screen
Collo
piegato,
le
mani
altezza
sterno
Neck
bent,
hands
at
chest
level
Pensa
che
pà
si
china
solo
al
padre
eterno
Think
that
dad
only
bows
to
the
eternal
father
E
ora
che
so
scrivere
testi
tu
ti
sorprendi
And
now
that
I
know
how
to
write
lyrics,
you're
surprised
Sarà
che
sono
cresciuto
con
cilum
non
con
i
selfie
It
must
be
because
I
grew
up
with
a
bong,
not
with
selfies
Cent'anni
fa
si
facevan
gli
autoritratti
A
hundred
years
ago,
they
made
self-portraits
Io
che
ho
letto
mille
libri,
mille
autori
matti
I,
who
have
read
a
thousand
books,
a
thousand
crazy
authors
Per
avere
mille
like
dimmi
che
baratti
To
get
a
thousand
likes,
tell
me
what
you
trade
Tu
che
consideri
arte
pure
gli
autoscatti
You
who
consider
even
selfies
as
art
Ernia
è
invincibile
sopra
il
campo,
zio,
Invictus
Ernia
is
invincible
on
the
field,
man,
Invictus
Paralizzati
se
non
c'è
campo,
zio,
ictus
Paralyzed
if
there's
no
signal,
man,
stroke
Da
quando
sono
tutti
designer,
dimmi
tu
hai
visto?
Since
everyone
became
a
designer,
tell
me,
have
you
seen?
C'è
chi
paga
per
camminare
sul
ponte
di
Cristo
There
are
people
who
pay
to
walk
on
the
Bridge
of
Christ
Tutti
che
parlan
sempre
di
un
che
che
non
sanno
fare
Everyone
always
talking
about
something
they
can't
do
La
foto
del
culo
con
didascalia
di
E.
Montale
A
photo
of
their
ass
with
a
caption
by
E.
Montale
Dimostra
che
è
profonda,
non
vuole
solo
montare
She
shows
she's
deep,
she
doesn't
just
want
to
ride
Ci
parli
e
comprendi
al
volo
è
un'alfabeta
funzionale
You
talk
to
her
and
understand
immediately,
she's
functionally
literate
Sono
un
mostro
su
'ste
basi,
guarda
sì
chi
ritorna
I'm
a
monster
on
these
beats,
look,
yes,
who's
back
Dimmi
se
te
lo
chiedi
mai
sì
chi
ti
informa
Tell
me
if
you
ever
ask
yourself,
yes,
who
informs
you
Mentre
ti
fai
foto
ai
cessi
tipo
resto
in
forma
While
you
take
photos
in
the
bathroom
like,
I'm
staying
in
shape
Votiamo
sempre
gli
stessi,
dimmi
qui
chi
riforma
We
always
vote
for
the
same
people,
tell
me
who's
reforming
here
Agli
stati
di
certi
gli
pianterei
nel
cranio
un'ascia
I'd
plant
an
axe
in
the
skull
of
some
people's
statuses
Ora
che
aumenta
la
fibra
sopra
noi
non
vedete
Now
that
fiber
is
increasing
above
us,
you
don't
see
Nel
mondo
dove
tutti
vogliono
esser
la
Kardashian
In
a
world
where
everyone
wants
to
be
a
Kardashian
Più
aumenta
il
4G
più
siamo
pesci
nella
rete
The
more
4G
increases,
the
more
we
are
fish
in
the
net
Carne
fresca
sì,
topi
per
gli
allocchi
Fresh
meat,
yes,
mice
for
the
suckers
Sei
pronto
a
navigare
ma
non
nuoti
se
non
tocchi
You're
ready
to
surf
but
you
don't
swim
unless
you
touch
Nel
mondo
dove
ormai
non
ci
si
guarda
più
negli
occhi
In
a
world
where
we
don't
look
each
other
in
the
eyes
anymore
Sei
pieno
di
contatti
ma
non
vuoi
che
ti
si
tocchi
You're
full
of
contacts
but
you
don't
want
to
be
touched
Mi
scarico
un'applicazione
che
mi
abbindola
I
download
an
application
that
dazzles
me
Tra
ciò
che
è
vero
e
virtuale
cambia
una
virgola
Between
what
is
real
and
virtual,
a
comma
changes
Cambio
l'accento
se
vuoi
tu
guarda,
ìmpara
I
change
my
accent
if
you
want,
look,
learn
Ernia
frà
ti
ìmpala
e
lo
pubblica
su
Instagra
Ernia,
bro,
impales
you
and
posts
it
on
Instagram
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Professione Matteo, Slaviero Filippo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.