Ernia - Sigarette (L'inizio) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ernia - Sigarette (L'inizio)




Sigarette (L'inizio)
Cigarettes (The Beginning)
Spero che tu capisca così
I hope you understand it this way
Non so nemmeno dirlo se non così
I don't even know how to say it if not like this
Che ci facciamo male come sigarette
That we hurt each other like cigarettes
Ma io fumo quelle Bravo e tu l'OCB
But I smoke Bravo and you smoke OCB
Guardavo ieri sera in tv
I was watching TV last night
Una roba che sembrava parlare di noi
Something that seemed to be talking about us
Un lunatico coglione che non ama mai
A lunatic asshole who never loves
Poi però mi sono alzato a fare pipì
But then I got up to pee
Fumo seduto sul mio comò che sto comodo
I smoke sitting on my dresser, it's comfortable
Ernia ha imparato a comodo e lo nomino
Ernia learned what comfort is, and I mention it
Avversari, sì, che cadono come domino
Opponents, yeah, they fall like dominoes
Lincoln pistola scarico e mi corico
Lincoln pistol, I unload and go to bed
Ci vediamo mai, però non penso
Do we ever see each other, I don't think so
Anche se così fosse, sono contento
Even if we did, I'm happy
E tipo fumi troppo, ti va di traverso
And like, you smoke too much, it goes down the wrong way
Dopo per un po' non fumi in compenso
Then for a while, you don't smoke in return
Arrivo sul tuo pianerottolo e fu e fu
I arrive on your landing and huff and puff
Perché ho salito gli scalini a due a due
Because I climbed the stairs two at a time
Anche da stanco quando entro poi voglio farlo
Even when I'm tired, when I come in, I want to do it
Mentre tu fingi di dormire, fingi il contrario
While you pretend to sleep, pretend the opposite
Te ne vai
You leave
Con le mie sigarette nelle tasche
With my cigarettes in your pockets
Come se fosse facile di per
As if it were easy in itself
Il tabacchi di sotto
The tobacco shop downstairs
È chiuso per lutto
Is closed for mourning
Io non fumo stanotte
I won't smoke tonight
E tu te ne vai
And you leave
Mentre lavo i piatti
While I wash the dishes
Che in tutti questi guai
That in all this trouble
So che ti levo uno sbatti
I know I take a burden off you
Perché non cadiamo mai
Because we never fall
In piedi come i gatti
Standing like cats
Adesso ti lascio raccontare
Now I let you talk
Lascio raccontare che c'hai
Let you tell me what you have
Mentre lavo i piatti
While I wash the dishes
Che in tutti questi guai
That in all this trouble
So che ti levo uno sbatti
I know I take a burden off you
Perché non cadiamo mai
Because we never fall
In piedi come i gatti
Standing like cats
Adesso tu lasciami fumare
Now you let me smoke
Lasciami fumare
Let me smoke
Na-na
Na-na
E na-na
And na-na
E na-na e na-na
And na-na and na-na
È strano se ti guardo
It's strange if I look at you
Anche perché non ci assomigliamo manco
Also because we don't even look alike
Tipo che ci addormentiamo di fianco
Like we sleep on our sides
Ma coi piedi sulla testa dell'altro
But with our feet on each other's heads
A 24 non mi pensavo così
At 24, I didn't think I'd be like this
Pensavo più tipo un Audi TT
I thought more like an Audi TT
Con una tipa che sia solo tette
With a girl who's all boobs
E invece fumo in una gabbia, Titti
And instead, I smoke in a cage, Tweety
lo capisci se mi incazzo
Yeah, yeah, you get it if I get pissed
Dopo tutto il mio piano era un altro
After all, my plan was different
Metto like a qualche bella figa ogni tanto
I like some pretty girls every now and then
Così fingo che mi comandi ancora il cazzo
So I pretend my dick still commands me
Fu-fu-fu-fumo e non penso
Fu-fu-fu-smoke and I don't think
Alla finestra il mio tempo
At the window, my time
Scorre il Naviglio un po' lento
The Naviglio flows a little slow
La porta si apre e stai uscendo
The door opens and you're leaving
Te ne vai
You leave
Con le mie sigarette nelle tasche
With my cigarettes in your pockets
Come se fosse facile di per
As if it were easy in itself
Il tabacchi di sotto
The tobacco shop downstairs
È chiuso per lutto
Is closed for mourning
Io non fumo stanotte
I won't smoke tonight
E tu te ne vai
And you leave
Mentre lavo i piatti
While I wash the dishes
Che in tutti questi guai
That in all this trouble
So che ti levo uno sbatti
I know I take a burden off you
Perché non cadiamo mai
Because we never fall
In piedi come i gatti
Standing like cats
Adesso ti lascio raccontare
Now I let you talk
Lascio raccontare che c'hai
Let you tell me what you have
Mentre lavo i piatti
While I wash the dishes
Che in tutti questi guai
That in all this trouble
So che ti levo uno sbatti
I know I take a burden off you
Perché non cadiamo mai
Because we never fall
In piedi come i gatti
Standing like cats
Adesso tu lasciami fumare
Now you let me smoke
Lasciami fumare
Let me smoke
Na-na
Na-na
E na-na
And na-na
E na-na e na-na
And na-na and na-na
Na-na
Na-na
E na-na
And na-na
E na-na e na-na
And na-na and na-na
Fu-fu-fu-fumo e tossisco
Fu-fu-fu-smoke and I cough
Fu-fu-fumo e tossisco
Fu-fu-fu-smoke and I cough
Fu-fu-fumo e tossisco
Fu-fu-fu-smoke and I cough
Fu-fu-fumo e tossisco
Fu-fu-fu-smoke and I cough
Fu-fu-fu-fumo e tossisco
Fu-fu-fu-smoke and I cough
Fu-fu-fumo e tossisco
Fu-fu-fu-smoke and I cough
Fu-fu-fumo e tossisco
Fu-fu-fu-smoke and I cough
Fu-fu-fumo e tossisco
Fu-fu-fu-smoke and I cough





Авторы: Professione Matteo, Pulga Alessandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.