Текст и перевод песни Ernia - Sigarette (L'inizio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigarette (L'inizio)
Cigarettes (The Beginning)
Spero
che
tu
capisca
così
I
hope
you
understand
it
this
way
Non
so
nemmeno
dirlo
se
non
così
I
don't
even
know
how
to
say
it
if
not
like
this
Che
ci
facciamo
male
come
sigarette
That
we
hurt
each
other
like
cigarettes
Ma
io
fumo
quelle
Bravo
e
tu
l'OCB
But
I
smoke
Bravo
and
you
smoke
OCB
Guardavo
ieri
sera
in
tv
I
was
watching
TV
last
night
Una
roba
che
sembrava
parlare
di
noi
Something
that
seemed
to
be
talking
about
us
Un
lunatico
coglione
che
non
ama
mai
A
lunatic
asshole
who
never
loves
Poi
però
mi
sono
alzato
a
fare
pipì
But
then
I
got
up
to
pee
Fumo
seduto
sul
mio
comò
che
sto
comodo
I
smoke
sitting
on
my
dresser,
it's
comfortable
Ernia
ha
imparato
a
comodo
e
lo
nomino
Ernia
learned
what
comfort
is,
and
I
mention
it
Avversari,
sì,
che
cadono
come
domino
Opponents,
yeah,
they
fall
like
dominoes
Lincoln
pistola
scarico
e
mi
corico
Lincoln
pistol,
I
unload
and
go
to
bed
Ci
vediamo
mai,
però
non
penso
Do
we
ever
see
each
other,
I
don't
think
so
Anche
se
così
fosse,
sono
contento
Even
if
we
did,
I'm
happy
E
tipo
fumi
troppo,
ti
va
di
traverso
And
like,
you
smoke
too
much,
it
goes
down
the
wrong
way
Dopo
per
un
po'
non
fumi
in
compenso
Then
for
a
while,
you
don't
smoke
in
return
Arrivo
sul
tuo
pianerottolo
e
fu
e
fu
I
arrive
on
your
landing
and
huff
and
puff
Perché
ho
salito
gli
scalini
a
due
a
due
Because
I
climbed
the
stairs
two
at
a
time
Anche
da
stanco
quando
entro
poi
voglio
farlo
Even
when
I'm
tired,
when
I
come
in,
I
want
to
do
it
Mentre
tu
fingi
di
dormire,
fingi
il
contrario
While
you
pretend
to
sleep,
pretend
the
opposite
Con
le
mie
sigarette
nelle
tasche
With
my
cigarettes
in
your
pockets
Come
se
fosse
facile
di
per
sé
As
if
it
were
easy
in
itself
Il
tabacchi
di
sotto
The
tobacco
shop
downstairs
È
chiuso
per
lutto
Is
closed
for
mourning
Io
non
fumo
stanotte
I
won't
smoke
tonight
E
tu
te
ne
vai
And
you
leave
Mentre
lavo
i
piatti
While
I
wash
the
dishes
Che
in
tutti
questi
guai
That
in
all
this
trouble
So
che
ti
levo
uno
sbatti
I
know
I
take
a
burden
off
you
Perché
non
cadiamo
mai
Because
we
never
fall
In
piedi
come
i
gatti
Standing
like
cats
Adesso
ti
lascio
raccontare
Now
I
let
you
talk
Lascio
raccontare
che
c'hai
Let
you
tell
me
what
you
have
Mentre
lavo
i
piatti
While
I
wash
the
dishes
Che
in
tutti
questi
guai
That
in
all
this
trouble
So
che
ti
levo
uno
sbatti
I
know
I
take
a
burden
off
you
Perché
non
cadiamo
mai
Because
we
never
fall
In
piedi
come
i
gatti
Standing
like
cats
Adesso
tu
lasciami
fumare
Now
you
let
me
smoke
Lasciami
fumare
Let
me
smoke
E
na-na
e
na-na
And
na-na
and
na-na
È
strano
se
ti
guardo
It's
strange
if
I
look
at
you
Anche
perché
non
ci
assomigliamo
manco
Also
because
we
don't
even
look
alike
Tipo
che
ci
addormentiamo
di
fianco
Like
we
sleep
on
our
sides
Ma
coi
piedi
sulla
testa
dell'altro
But
with
our
feet
on
each
other's
heads
A
24
non
mi
pensavo
così
At
24,
I
didn't
think
I'd
be
like
this
Pensavo
più
tipo
un
Audi
TT
I
thought
more
like
an
Audi
TT
Con
una
tipa
che
sia
solo
tette
With
a
girl
who's
all
boobs
E
invece
fumo
in
una
gabbia,
Titti
And
instead,
I
smoke
in
a
cage,
Tweety
Sì
sì
lo
capisci
se
mi
incazzo
Yeah,
yeah,
you
get
it
if
I
get
pissed
Dopo
tutto
il
mio
piano
era
un
altro
After
all,
my
plan
was
different
Metto
like
a
qualche
bella
figa
ogni
tanto
I
like
some
pretty
girls
every
now
and
then
Così
fingo
che
mi
comandi
ancora
il
cazzo
So
I
pretend
my
dick
still
commands
me
Fu-fu-fu-fumo
e
non
penso
Fu-fu-fu-smoke
and
I
don't
think
Alla
finestra
il
mio
tempo
At
the
window,
my
time
Scorre
il
Naviglio
un
po'
lento
The
Naviglio
flows
a
little
slow
La
porta
si
apre
e
stai
uscendo
The
door
opens
and
you're
leaving
Con
le
mie
sigarette
nelle
tasche
With
my
cigarettes
in
your
pockets
Come
se
fosse
facile
di
per
sé
As
if
it
were
easy
in
itself
Il
tabacchi
di
sotto
The
tobacco
shop
downstairs
È
chiuso
per
lutto
Is
closed
for
mourning
Io
non
fumo
stanotte
I
won't
smoke
tonight
E
tu
te
ne
vai
And
you
leave
Mentre
lavo
i
piatti
While
I
wash
the
dishes
Che
in
tutti
questi
guai
That
in
all
this
trouble
So
che
ti
levo
uno
sbatti
I
know
I
take
a
burden
off
you
Perché
non
cadiamo
mai
Because
we
never
fall
In
piedi
come
i
gatti
Standing
like
cats
Adesso
ti
lascio
raccontare
Now
I
let
you
talk
Lascio
raccontare
che
c'hai
Let
you
tell
me
what
you
have
Mentre
lavo
i
piatti
While
I
wash
the
dishes
Che
in
tutti
questi
guai
That
in
all
this
trouble
So
che
ti
levo
uno
sbatti
I
know
I
take
a
burden
off
you
Perché
non
cadiamo
mai
Because
we
never
fall
In
piedi
come
i
gatti
Standing
like
cats
Adesso
tu
lasciami
fumare
Now
you
let
me
smoke
Lasciami
fumare
Let
me
smoke
E
na-na
e
na-na
And
na-na
and
na-na
E
na-na
e
na-na
And
na-na
and
na-na
Fu-fu-fu-fumo
e
tossisco
Fu-fu-fu-smoke
and
I
cough
Fu-fu-fumo
e
tossisco
Fu-fu-fu-smoke
and
I
cough
Fu-fu-fumo
e
tossisco
Fu-fu-fu-smoke
and
I
cough
Fu-fu-fumo
e
tossisco
Fu-fu-fu-smoke
and
I
cough
Fu-fu-fu-fumo
e
tossisco
Fu-fu-fu-smoke
and
I
cough
Fu-fu-fumo
e
tossisco
Fu-fu-fu-smoke
and
I
cough
Fu-fu-fumo
e
tossisco
Fu-fu-fu-smoke
and
I
cough
Fu-fu-fumo
e
tossisco
Fu-fu-fu-smoke
and
I
cough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Professione Matteo, Pulga Alessandro
Альбом
68
дата релиза
07-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.