Текст и перевод песни Ernia - Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
ancora
vivo
I'm
still
alive
M'hanno
sparato
in
faccia
e
sono
ancora
vivo
They
shot
me
in
the
face
and
I'm
still
alive
Mi
hanno
strappato
il
cuore
e
sono
ancora
vivo
They
ripped
my
heart
out
and
I'm
still
alive
Mi
hanno
cambiato
il
nome
e
sono
ancora
vivo
They
changed
my
name
and
I'm
still
alive
E
mi
sento
così
vivo
And
I
feel
so
alive
M'hanno
sparato
in
faccia
e
sono
ancora
vivo
They
shot
me
in
the
face
and
I'm
still
alive
M'hanno
strappato
il
cuore
e
sono
ancora
vivo
They
ripped
my
heart
out
and
I'm
still
alive
M'hanno
cambiato
il
nome
e
sono
ancora
vivo
They
changed
my
name
and
I'm
still
alive
Mi
sento
così
vivo
I
feel
so
alive
Alle
scariche
d'ansia
To
the
surges
of
anxiety
Al
credere
al
karma
To
believing
in
karma
Al
quartiere
di
notte
To
the
neighborhood
at
night
Le
botte
nel
naso,
quelle
prese
in
faccia
The
punches
to
the
nose,
the
ones
taken
to
the
face
Quando
la
sfiga
sembra
che
non
basta
When
bad
luck
seems
like
it's
not
enough
La
tipa
sbagliata,
quella
che
lascia
The
wrong
girl,
the
one
who
leaves
Perché
forse
non
ero
abbastanza
Because
maybe
I
wasn't
enough
E
pure
a
quelle
che
stavan
con
me
And
also
to
those
who
were
with
me
Quando
offrivo
soltanto
le
rose
del
Bangla
When
I
only
offered
the
roses
from
the
Bangla
Ai
genitori
delusi
To
disappointed
parents
Le
facce
pulite,
le
facce
coi
musi
Clean
faces,
faces
with
frowns
E
ai
Sancarlini
e
agli
zarri
And
to
the
Sancarlini
and
the
show-offs
Azioni
decise,
pensieri
confusi
Decisive
actions,
confused
thoughts
Alle
paglie,
le
marche,
le
maglie
To
the
straws,
the
brands,
the
shirts
Specchietti
girati,
i
sogni
e
la
biro
Turned
mirrors,
dreams
and
the
pen
Lo
sbirro
buono
e
lo
sbirro
cattivo
The
good
cop
and
the
bad
cop
Le
panche,
le
Rizla,
la
wedra
del
Cilum
The
benches,
the
Rizlas,
the
hookah
bowl
Alla
bocca
che
non
ha
saliva
To
the
mouth
that
has
no
saliva
Tornare
alle
quattro,
la
sostitutiva
Coming
back
at
four,
the
substitute
teacher
All'amico
di
sempre,
a
quello
che
quando
perdevi
ti
sostituiva
To
the
lifelong
friend,
the
one
who
replaced
you
when
you
lost
I
pianti
e
le
grida,
strette
di
mano
The
cries
and
screams,
handshakes
E
strette
sul
cuore
se
mette
alle
strette
la
vita
And
tight
grips
on
the
heart
if
life
puts
you
in
a
bind
Il
tour
con
la
Yaris
e
il
tour
con
la
Bima
The
tour
with
the
Yaris
and
the
tour
with
the
Bima
Una
cosa
forse
l'ho
capita,
che
One
thing
maybe
I've
understood,
that
Sono
ancora
vivo
I'm
still
alive
M'hanno
sparato
in
faccia
e
sono
ancora
vivo
They
shot
me
in
the
face
and
I'm
still
alive
Mi
hanno
strappato
il
cuore
e
sono
ancora
vivo
They
ripped
my
heart
out
and
I'm
still
alive
Mi
hanno
cambiato
il
nome
e
sono
ancora
vivo
They
changed
my
name
and
I'm
still
alive
Mi
sento
così
vivo
I
feel
so
alive
Ho
come
l'impressione
che
il
mio
posto
è
questo
qui
I
have
the
impression
that
my
place
is
here
Mi
faccio
paura
quando
mi
sento
così
I
scare
myself
when
I
feel
like
this
Sono
appena
uscito
dal
fango
I
just
got
out
of
the
mud
Con
la
faccia
pulita
di
un
santo
With
the
clean
face
of
a
saint
E
mi
sento
così
vivo
And
I
feel
so
alive
M'hanno
sparato
in
faccia
e
sono
ancora
vivo
They
shot
me
in
the
face
and
I'm
still
alive
M'hanno
strappato
il
cuore
e
sono
ancora
vivo
They
ripped
my
heart
out
and
I'm
still
alive
M'hanno
cambiato
il
nome
e
sono
ancora
vivo
They
changed
my
name
and
I'm
still
alive
Mi
sento
così
vivo
I
feel
so
alive
La
relazione
tossica,
amore
cicuta
The
toxic
relationship,
love
hemlock
Sabato
roccia,
domenica
in
tuta
Saturday
rock,
Sunday
in
a
tracksuit
Gli
amici
duri
cresciuti
di
forza
The
tough
friends
raised
by
force
Ma
che
son
dolci
se
levi
la
scorza
But
who
are
sweet
if
you
remove
the
rind
Allo
specchio
ti
vedi
ruggire
In
the
mirror
you
see
yourself
roar
Ma
dal
vivo
nulla,
chi
imita
chi?
But
in
real
life
nothing,
who
imitates
who?
Per
prendere
il
largo
c'ho
messo
una
tigre
al
guinzaglio
To
set
sail
I
put
a
tiger
on
a
leash
Che
questa
è
la
Vita
di
Pi
That
this
is
Life
of
Pi
Non
ho
mai
visto
un'alba
così
I've
never
seen
a
sunrise
like
this
Quando
l'unico
scopo
era
aspettare
il
giorno
When
the
only
purpose
was
to
wait
for
the
day
Quando
dicevano:
"Saresti
chi?"
When
they
said,
"Who
would
you
be?"
L'inferno
è
vuoto
perché
ho
i
diavoli
intorno
Hell
is
empty
because
I
have
the
devils
around
me
Finché
non
ti
affermi,
nei
pensieri
termiti
Until
you
assert
yourself,
termites
in
your
thoughts
Frate'
in
quelle
condizioni
un
illuso
Bro,
in
those
conditions,
a
deluded
one
Più
loro
han
parlato,
più
ora
son
germi
The
more
they
talked,
the
more
they
are
germs
now
Li
ignoro,
termini
e
condizioni
d'uso
I
ignore
them,
terms
and
conditions
of
use
Agli
hotel
di
lusso
e
i
motel
ad
ore
To
luxury
hotels
and
hourly
motels
Club
imballati,
pieni
di
persone
Clubs
packed,
full
of
people
Al
freddo
quando
stavo
solo
To
the
cold
when
I
was
alone
I
sorrisi
di
'sti
ragazzini
al
calore
The
smiles
of
these
kids
in
the
warmth
Alla
tipa
che
non
chiami
"amore"
To
the
girl
you
don't
call
"love"
Ma
quando
si
alza
ti
lascia
il
suo
odore
But
when
she
gets
up,
she
leaves
her
scent
Che
ti
accorgi
di
saper
amare
That
you
realize
you
know
how
to
love
Soltanto
se
prima
ti
sparano
al
cuore,
ma
Only
if
they
shoot
you
in
the
heart
first,
but
Sono
ancora
vivo
I'm
still
alive
M'hanno
sparato
in
faccia
e
sono
ancora
vivo
They
shot
me
in
the
face
and
I'm
still
alive
Mi
hanno
strappato
il
cuore
e
sono
ancora
vivo
They
ripped
my
heart
out
and
I'm
still
alive
Mi
hanno
cambiato
il
nome
e
sono
ancora
vivo
They
changed
my
name
and
I'm
still
alive
Mi
sento
così
vivo
I
feel
so
alive
Ho
come
l'impressione
che
il
mio
posto
è
questo
qui
I
have
the
impression
that
my
place
is
here
Mi
faccio
paura
quando
mi
sento
così
I
scare
myself
when
I
feel
like
this
Sono
appena
uscito
dal
fango
I
just
got
out
of
the
mud
Con
la
faccia
pulita
di
un
santo
With
the
clean
face
of
a
saint
E
mi
sento
così
vivo
And
I
feel
so
alive
M'hanno
sparato
in
faccia
e
sono
ancora
vivo
They
shot
me
in
the
face
and
I'm
still
alive
M'hanno
strappato
il
cuore
e
sono
ancora
vivo
They
ripped
my
heart
out
and
I'm
still
alive
M'hanno
cambiato
il
nome
e
sono
ancora
vivo
They
changed
my
name
and
I'm
still
alive
Mi
sento
così
vivo
I
feel
so
alive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Pulga, Stefano Tognini
Альбом
Gemelli
дата релиза
18-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.