Ernia feat. Geolier & Junior K - ACQUA TONICA - перевод текста песни на немецкий

ACQUA TONICA - Ernia , Geolier перевод на немецкий




ACQUA TONICA
WASSER TONIC
Cosa cerchi di fare?
Was versuchst du zu tun?
A volte mi respingi perché alla fine ti somiglio
Manchmal weist du mich ab, weil ich dir letztendlich ähnlich bin
E io so che con una così o ci fai la guerra oppure ci fai un figlio
Und ich weiß, mit einer wie dir führt man entweder Krieg oder zeugt ein Kind
Sai mi chiedevo: "Come ho fatto a convincerti quando non ti conoscevo?"
Weißt du, ich fragte mich: "Wie habe ich dich überzeugt, als ich dich noch nicht kannte?"
Perché la paura nel grosso dei casi può esser motore o può essere freno
Weil Angst in den meisten Fällen entweder Antrieb oder Bremse sein kann
Non sono l'unico che attiri
Ich bin nicht der Einzige, den du anziehst
Ma io so dar valore a quei sospiri
Aber ich weiß, wie man diese Seufzer wertschätzt
C'è dell'altro di te che non descrivi
Es gibt noch mehr von dir, das du nicht beschreibst
Quindi fammi varcare quei confini
Also lass mich diese Grenzen überschreiten
Si inchinano re, cadono i peri
Könige verneigen sich, Kaiser fallen
Perché una così non si può avere
Weil man so eine nicht haben kann
E per quanto mi vaghi nei pensieri
Und so sehr du in meinen Gedanken umherschweifst
Sembra tu mi abbia drogato il bicchiere
Scheint es, als hättest du mein Glas vergiftet
Con la macchina nuova, colazione a Cova
Mit dem neuen Auto, Frühstück bei Cova
In pubblico adori far la signora
In der Öffentlichkeit liebst du es, die Dame zu spielen
Con gli occhi divori chi appena ti sfiora
Mit deinen Augen verschlingst du jeden, der dich nur berührt
E in privato giochi a far Pretty Woman
Und privat spielst du Pretty Woman
Sparisci per giorni e non chiami più
Du verschwindest tagelang und rufst nicht mehr an
Così io ti penso, ma pure tu
So denke ich an dich, aber du auch
Mentre tuo padre urla
Während dein Vater schreit
Tu esci di casa che ti aspetto giù
Du verlässt das Haus, ich warte unten auf dich
Si vuó, me dice sì, ma i' vulesse cchiù nu no
Ja, du sagst ja, aber ich wünschte mir mehr ein Nein
Stammo a cena, te faje 'e foto
Wir sind beim Abendessen, du machst Fotos
Nun saje l'ammore, se more
Du kennst die Liebe nicht, man stirbt daran
Nun saje l'ammore che provoca
Du weißt nicht, was Liebe anrichtet
'Ncuoll'a me staje comoda
Bei mir fühlst du dich wohl
'Ncuoll'a n'ato staje scomoda
Bei einem anderen fühlst du dich unwohl
Nun me dice maje no
Du sagst mir nie Nein
Tu mi dici sempre sì, ma vorrei sentire un no
Du sagst mir immer Ja, aber ich würde gerne ein Nein hören
Siamo a cena, fai le foto
Wir sind beim Abendessen, du machst Fotos
Ma di amore si muore
Aber an Liebe stirbt man
Tu lo sai bene, mi provochi
Du weißt es genau, du provozierst mich
Un gin con l'acqua tonica
Ein Gin mit Tonic
Mentre mi guardi ipnotica
Während du mich hypnotisch ansiehst
A me non dire no
Sag mir nicht Nein
Tu m'hê ditto cchiù vote ca, si te tradisco, m'accide
Du hast mir öfter gesagt, wenn ich dich betrüge, bringst du mich um
T'aggio tradito c"a fotografia ca m'hê dato 'e quanno ire felice
Ich habe dich mit dem Foto betrogen, das du mir gegeben hast, als du glücklich warst
primmo bacio ô primmo reato, ô primmo atterraggio in prima
Vom ersten Kuss bis zur ersten Straftat, bis zur ersten Landung in der ersten Klasse
primma vota ca te vedette penzaje ca nn'esistive, no
Als ich dich das erste Mal sah, dachte ich, du existierst nicht, nein
Nuje parimmo rivale po alleate
Wir scheinen Rivalen, dann Verbündete zu sein
Ma stasera parimmo cchiù duje estranei
Aber heute Abend scheinen wir eher zwei Fremde zu sein
Tu me dice: "Dimme cu chi stato", simmo n'istante, nu brillante
Du sagst mir: "Sag mir, mit wem du zusammen warst", wir sind ein Moment, du bist ein Brillant
Si nun brindammo, nn'ce ne jammo 'a ccà
Wenn wir nicht anstoßen, gehen wir nicht von hier weg
Cammenammo, i' te voglio 'a mano
Wir gehen, ich will dir die Hand geben
E tu invece vuó pigliá 'a mano a spará
Und du willst stattdessen zur Waffe greifen
Si vuó, me dice sì, ma i' vulesse cchiù nu no
Ja, du sagst ja, aber ich wünschte mir mehr ein Nein
Stammo a cena, te faje 'e foto
Wir sind beim Abendessen, du machst Fotos
Nun saje l'ammore, se more
Du kennst die Liebe nicht, man stirbt daran
Nun saje l'ammore che provoca
Du weißt nicht, was Liebe anrichtet
'Ncuoll'a me staje comoda
Bei mir fühlst du dich wohl
'Ncuoll'a n'ato staje scomoda
Bei einem anderen fühlst du dich unwohl
Nun me dice maje no
Du sagst mir nie Nein
Tu mi dici sempre sì, ma vorrei sentire un no
Du sagst mir immer Ja, aber ich würde gerne ein Nein hören
Siamo a cena, fai le foto
Wir sind beim Abendessen, du machst Fotos
Ma di amore si muore
Aber an Liebe stirbt man
Tu lo sai bene, mi provochi
Du weißt es genau, du provozierst mich
Un gin con l'acqua tonica
Ein Gin mit Tonic
Mentre mi guardi, ipnotica
Während du mich ansiehst, hypnotisch
A me non dire no
Sag mir nicht Nein
Tu me dice sempe sì, ma i' vulesse cchiù nu no
Du sagst mir immer Ja, aber ich wünschte mir mehr ein Nein
Stammo a cena, te faje 'e foto
Wir sind beim Abendessen, du machst Fotos
Nun saje l'ammore, se more
Du kennst die Liebe nicht, man stirbt daran
Nun saje l'ammore che provoca
Du weißt nicht, was Liebe anrichtet
'Ncuoll'a me staje comoda
Bei mir fühlst du dich wohl
'Ncuoll'a n'ato staje scomoda
Bei einem anderen fühlst du dich unwohl
Nun me dice maje no
Du sagst mir nie Nein





Авторы: Professione Matteo, Scalabrin Nicolo', Palumbo Emanuele, Odoguardi Umberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.