Текст и перевод песни Ernia feat. Mara Sattei - IL MIO NOME REMIX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IL MIO NOME REMIX
МОЁ ИМЯ (РЕМИКС)
Non
ci
sei
solo
tu
nei
pensieri
miei
Ты
не
единственная
в
моих
мыслях
Mollami
un
po'
Отстань
от
меня
немного
Ma
mi
giro
sempre
se
chiami
il
mio
nome
Но
я
всегда
оборачиваюсь,
если
ты
зовёшь
меня
по
имени
Che
viaggi
ti
fai,
che
pazza
sei
Какие
ты
путешествия
совершаешь,
какая
ты
сумасшедшая
Ma
mi
giro
sempre
se
chiami
il
mio
nome
Но
я
всегда
оборачиваюсь,
если
ты
зовёшь
меня
по
имени
Tu
ordini
il
bianco,
io
il
rosso
che
non
bevo
nemmeno
Ты
заказываешь
белое,
я
красное,
которое
даже
не
пью
Preferisco
la
birra,
tu
sei
molto
più
glamour
Предпочитаю
пиво,
ты
намного
гламурнее
Tu
sogni
una
vacanza
statica,
il
mare
o
una
meta
asiatica
Ты
мечтаешь
о
статичном
отдыхе,
море
или
азиатском
курорте
Io
in
macchina,
in
sfondo
paesaggi
d'Africa
Я
в
машине,
на
фоне
пейзажей
Африки
Per
te
il
weekend
è
il
brunch
o
in
gita
fuori
città
Для
тебя
выходные
- это
бранч
или
поездка
за
город
Per
me
è
andare
allo
stadio
o,
se
è
in
trasferta,
vederla
al
bar
Для
меня
- это
поход
на
стадион
или,
если
игра
на
выезде,
смотреть
её
в
баре
Tu
c'hai
la
Smart,
io
c'ho
il
SUV,
io
son
del
Nord,
tu
del
Sud
У
тебя
Smart,
у
меня
внедорожник,
я
с
Севера,
ты
с
Юга
Io
odio
il
contatto
fisico
e
tu
puntuale
mi
sali
su
Я
ненавижу
физический
контакт,
а
ты
постоянно
на
меня
лезешь
Tu
sei
cresciuta
in
centro,
io
vivo
ancora
in
periferia
Ты
выросла
в
центре,
я
всё
ещё
живу
на
окраине
Sospetti
di
chi
mi
scrive
e
io
non
provo
gelosia
Ты
подозреваешь
тех,
кто
мне
пишет,
а
я
не
ревную
Non
faccio
caso
se
i
capelli
son
tinti,
ricci
Я
не
обращаю
внимания,
крашеные
ли
у
тебя
волосы,
кудрявые
ли
Tu
non
capisci,
ho
fatto
tutto
un
pezzo
per
dirti
Ты
не
понимаешь,
я
написал
целую
песню,
чтобы
сказать
тебе
Non
ci
sei
solo
tu
nei
pensieri
miei
Ты
не
единственная
в
моих
мыслях
Mollami
un
po'
Отстань
от
меня
немного
Ma
mi
giro
sempre
se
chiami
il
mio
nome
Но
я
всегда
оборачиваюсь,
если
ты
зовёшь
меня
по
имени
Che
viaggi
ti
fai,
che
pazza
sei
Какие
ты
путешествия
совершаешь,
какая
ты
сумасшедшая
Ma
mi
giro
sempre
se
chiami
il
mio
nome
Но
я
всегда
оборачиваюсь,
если
ты
зовёшь
меня
по
имени
Non
so
con
chi
sei,
non
scrivi
mai
Не
знаю,
с
кем
ты,
ты
никогда
не
пишешь
Ma
mi
giro
sempre
se
chiami
il
mio
nome
Но
я
всегда
оборачиваюсь,
если
ты
зовёшь
меня
по
имени
Per
le
amiche
mie
lasciarti
dovrei
Мои
друзья
говорят,
что
я
должен
тебя
бросить
Ma
mi
giro
sempre
se
chiami
il
mio
nome
Но
я
всегда
оборачиваюсь,
если
ты
зовёшь
меня
по
имени
So
incassare
in
silenzio,
ah,
tu
ti
agiti
e
scatti
Я
умею
молча
сносить
удары,
а
ты
волнуешься
и
срываешься
Sono
più
diplomatico,
tu
non
sai
scendere
a
patti
Я
более
дипломатичен,
ты
не
умеешь
идти
на
компромиссы
Io
scusa
se,
mi
accorgo
che
siamo
il
bello
e
poi
il
brutto
Извини,
если
я
замечаю,
что
мы
- и
хорошее,
и
плохое
Io
metto
spazi
e
tu
un
punto
Я
ставлю
пробелы,
а
ты
точку
Fa
ciò
che
vuoi
e
cambi
pagina
Делай,
что
хочешь,
и
переворачивай
страницу
Se
in
strada
si
scazza,
tu
fai
la
pazza
e
urli
pure
in
pubblico
Если
на
улице
кто-то
начинает
выяснять
отношения,
ты
сходишь
с
ума
и
кричишь
на
публике
Ciò
mi
imbarazza,
dei
due
sono
quello
più
pudico
Мне
это
неловко,
из
нас
двоих
я
более
сдержанный
E
sto
in
silenzio,
dipende,
tu
parli
troppo
ed
è
niente
И
я
молчу,
а
ты
говоришь
слишком
много,
и
это
ни
о
чём
Seh,
mi
dici:
"Niente",
ma
hai
tipo
il
mutismo
selettivo
Да,
ты
говоришь:
"Ничего",
но
у
тебя,
типа,
избирательный
мутизм
Odio
i
film
che
mi
proponi,
son
lenti
e
non
ci
sto
attento
Ненавижу
фильмы,
которые
ты
предлагаешь,
они
медленные,
и
я
не
могу
на
них
сосредоточиться
Io
guardo
sempre
gli
stessi
e
il
tema
è
spesso
violento
Я
всегда
смотрю
одни
и
те
же,
и
тема
часто
связана
с
насилием
Non
lo
noto
il
brand
dell'intimo
o
il
vestito
Я
не
замечаю
бренд
твоего
белья
или
платья
Sai,
tu
non
capisci,
ho
fatto
tutto
un
pezzo
per
dirti
Знаешь,
ты
не
понимаешь,
я
написал
целую
песню,
чтобы
сказать
тебе
Non
so
perché
dormiamo
di
nuovo
Не
знаю,
почему
мы
снова
спим
Abbracciati
in
'sto
terremoto
Обнявшись
в
этом
землетрясении
Mi
dice:
"È
presto
per
capire"
Ты
говоришь:
"Рано
ещё
понимать"
Ma
dentro
sento
poi
che
Но
внутри
я
чувствую,
что
потом
Non
ci
sei
solo
tu
nei
pensieri
miei
Ты
не
единственная
в
моих
мыслях
Mollami
un
po'
Отстань
от
меня
немного
Ma
mi
giro
sempre
se
chiami
il
mio
nome
Но
я
всегда
оборачиваюсь,
если
ты
зовёшь
меня
по
имени
Che
viaggi
ti
fai,
che
pazza
sei
Какие
ты
путешествия
совершаешь,
какая
ты
сумасшедшая
Ma
mi
giro
sempre
se
chiami
il
mio
nome
Но
я
всегда
оборачиваюсь,
если
ты
зовёшь
меня
по
имени
Non
so
con
chi
sei,
non
scrivi
mai
Не
знаю,
с
кем
ты,
ты
никогда
не
пишешь
Ma
mi
giro
sempre
se
chiami
il
mio
nome
Но
я
всегда
оборачиваюсь,
если
ты
зовёшь
меня
по
имени
Per
le
amiche
mie
lasciarti
dovrei
Мои
друзья
говорят,
что
я
должен
тебя
бросить
Ma
mi
giro
sempre
se
chiami
il
mio
nome
Но
я
всегда
оборачиваюсь,
если
ты
зовёшь
меня
по
имени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ferrara, Umberto Odoguardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.