Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut u off
Отрезать от себя
It's
something
'bout
your
words
that
put
me
in
a
trance
Твои
слова
меня
вводят
в
транс,
Cause
when
you
ain't
around
I
can't
give
you
a
chance
Без
тебя
я
не
дам
тебе
шанс,
No,
don't
blame
my
head
for
the
stupid
shit
this
time
Не
вини
мой
разум
за
глупости
опять,
I
blame
my
heart
for
committing
this
crime
Вини
моё
сердце
— это
его
вина.
If
I
convince
myself
that
I
don't
need
you
Если
смогу
убедить
себя,
что
ты
мне
не
нужна,
I
swear
I'll
be
better,
ain't
no
waiting
in
a
queue
Клянусь,
стану
лучше,
нет
очереди,
нет
следа.
Shit
was
kinda
better
when
it
was
just
me
and
you
Было
проще,
когда
были
лишь
я
и
ты,
But
God
knows
I
can't
take
it
I
ain't
putting
myself
through
more
hell
Но
боже,
я
сломаюсь,
не
пройду
через
ад
опять.
Gotta
break
free
from
your
love
spell
Надо
вырваться
из
твоих
чар,
In
my
sorrows
that's
where
I
dwell
В
этой
скорби
я
застрял,
I'm
just
trying
to
get
through
with
my
life
Просто
пытаюсь
жить
дальше,
So
l
cut
you
off,
cut
you
off
Так
что
я
отрезал
тебя,
отрезал.
It
is
not
my
fault
that
you're
hurting
Ты
страдаешь
— но
не
я
виноват,
Your
ignorance
was
creating
ruin
Ты
рушила
всё,
слепа
и
горда,
Tell
your
family
to
keep
they
two
cents
Пусть
родные
придержат
советы,
I
don't
wanna
make
it
seem
like
I
don't
give
two
shits
Не
хочу,
чтоб
казалось,
будто
мне
плевать.
If
I
convince
myself
that
I
don't
need
you
Если
смогу
убедить
себя,
что
ты
мне
не
нужна,
I
swear
I'll
be
better,
ain't
no
waiting
in
a
queue
Клянусь,
стану
лучше,
нет
очереди,
нет
следа.
Shit
was
kinda
better
when
it
was
just
me
and
you
Было
проще,
когда
были
лишь
я
и
ты,
But
God
knows
I
can't
take
it
I
ain't
putting
myself
through
more
hell
Но
боже,
я
сломаюсь,
не
пройду
через
ад
опять.
Gotta
break
free
from
your
love
spell
Надо
вырваться
из
твоих
чар,
In
my
sorrows
that's
where
I
dwell
В
этой
скорби
я
застрял,
I'm
just
trying
to
get
through
with
my
life
Просто
пытаюсь
жить
дальше,
So
l
cut
you
off,
cut
you
off
Так
что
я
отрезал
тебя,
отрезал.
Na,
na,
na,
na,
hm
Нa,
нa,
нa,
нa,
хм,
Tell
me
how
you
were
the
victim
Как
ты
смеешь
быть
жертвой?
You
was
the
one
that
was
killin'
Ты
убивала
меня,
Fucking
around
with
my
feelings
Играла
с
чувствами,
Like
I
asked
before,
how
do
you
expect
me
to
be
healing?
Как
я
могу
исцелиться,
скажи?
If
I
convince
myself
that
I
don't
need
you
Если
смогу
убедить
себя,
что
ты
мне
не
нужна,
I
swear
I'll
be
better,
ain't
no
waiting
in
a
queue
Клянусь,
стану
лучше,
нет
очереди,
нет
следа.
Shit
was
kinda
better
when
it
was
just
me
and
you
Было
проще,
когда
были
лишь
я
и
ты,
But
God
knows
I
can't
take
it
I
ain't
putting
myself
through
more
hell
Но
боже,
я
сломаюсь,
не
пройду
через
ад
опять.
Gotta
break
free
from
your
love
spell
Надо
вырваться
из
твоих
чар,
In
my
sorrows
that's
where
I
dwell
В
этой
скорби
я
застрял,
I'm
just
trying
to
get
through
with
my
life
Просто
пытаюсь
жить
дальше,
So
l
cut
you
off,
cut
you
off
Так
что
я
отрезал
тебя,
отрезал.
So
I
cut
you
off
Так
что
я
отрезал
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Morillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.