Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
could
you
not
hear
this
heartbeat?
Wie
konntest
du
diesen
Herzschlag
nicht
hören?
Got
me
preparin'
a
love
speech
Hast
mich
eine
Liebesrede
vorbereiten
lassen
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
Hear
me
breathin?
Mich
atmen
hören?
If
you
don't
pay
attention,
then
l'm
leaving
Wenn
du
nicht
aufpasst,
dann
gehe
ich
You
were
all
talk
but
I
wanted
action
Du
warst
nur
Worte,
aber
ich
wollte
Taten
After
all,
you're
only
a
distraction
Schließlich
bist
du
nur
eine
Ablenkung
You
ashamed
of
it?
You
can
just
zip
it
Schämst
du
dich?
Du
kannst
es
für
dich
behalten
Do
I
give
you
tension?
Just
admit
it
Mache
ich
dich
nervös?
Gib
es
einfach
zu
I
should've
known
vou
would
deceive
me
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
mich
betrügst
And
leave
me
stuck
with
a
nasty
bad
feeling
Und
mich
mit
einem
üblen
Gefühl
zurücklässt
Remember
how
it
was
just
us
at
the
shoreline?
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
allein
am
Ufer
standen?
I
think
about
it
everyday
and
night
Ich
denke
jeden
Tag
und
jede
Nacht
daran
I
want
you
by
my
side
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
But
you're
not
here
to
stay
Aber
du
bleibst
nicht
hier
I
promise
I
won't
cry
Ich
verspreche,
ich
werde
nicht
weinen
If
I'm
not
reminded
of
you
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
nicht
an
dich
erinnert
werde
I
can't
stop
reminiscin'
all
the
times
we
had
together
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
all
die
Zeiten
zu
denken,
die
wir
zusammen
hatten
I
swear
I
only
feel
like
this
when
I'm
under
the
weather
Ich
schwöre,
ich
fühle
mich
nur
so,
wenn
es
mir
schlecht
geht
I
should've
known
you
would
deceive
me
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
mich
betrügst
And
leave
me
stuck
with
a
nasty
bad
feeling
Und
mich
mit
einem
üblen
Gefühl
zurücklässt
How
did
you
expect
me
to
be
healing?
Wie
erwartest
du,
dass
ich
heile?
I'm
trapped
inside
of
my
head,
searchin
for
the
reason
Ich
bin
in
meinem
Kopf
gefangen,
auf
der
Suche
nach
dem
Grund
I'm
in
my
feelings
already,
in
my
feelings
already
Ich
bin
schon
in
meinen
Gefühlen,
schon
in
meinen
Gefühlen
I'm
in
my
feelings
already,
in
my
feelings
already
Ich
bin
schon
in
meinen
Gefühlen,
schon
in
meinen
Gefühlen
Texting
at
3am,
tryna
say
you
understand
Um
3 Uhr
morgens
schreiben,
versuchen
zu
sagen,
du
verstehst
Always
telling
lies,
I
see
no
change
Immer
Lügen
erzählen,
ich
sehe
keine
Veränderung
Not
the
person
who
gives
all
you
do
is
just
take
Nicht
die
Person,
die
alles
gibt,
du
nimmst
nur
Wanna
see
you
try,
I'm
tired
of
these
games
Will
sehen,
wie
du
es
versuchst,
ich
habe
genug
von
diesen
Spielen
I
should've
known
you
would
deceive
me
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
mich
betrügst
And
leave
me
stuck
with
a
nasty
bad
feeling
Und
mich
mit
einem
üblen
Gefühl
zurücklässt
How
did
you
expect
me
to
be
healing?
Wie
erwartest
du,
dass
ich
heile?
I'm
trapped
inside
of
my
head,
searchin'
for
the
reason
Ich
bin
in
meinem
Kopf
gefangen,
auf
der
Suche
nach
dem
Grund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Morillo, Ardit Zejnullahu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.