Enzo Mirlo - stopgostopgo - перевод текста песни на немецкий

stopgostopgo - Ernie Rilloперевод на немецкий




stopgostopgo
stopgostopgo
Stop, stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp, stopp
Stop, stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp, stopp
Stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp
Stop texting me shit that you don't mean
Hör auf, mir Sachen zu schreiben, die du nicht meinst
Stop denying shit when you just can't see
Hör auf, Dinge zu leugnen, die du nicht siehst
Stop making me feel bad when I'm the one in need
Hör auf, mich schlecht zu fühlen, wenn ich der Bedürftige bin
Stop trying to be the main person in lead
Hör auf, die Hauptperson sein zu wollen
Oh, you don't know your brain's so uncoordinated
Oh, du merkst nicht, wie unkoordiniert dein Gehirn ist
Get yourself in check before it gets terminated
Reiß dich zusammen, bevor es zu spät ist
I'm not gonna help you, find somebody else
Ich helfe dir nicht, such dir jemand anderen
Cause I feel like I've done enough for you and not myself
Denn ich hab genug für dich getan und zu wenig für mich
You, you, you, you, you, you, you
Du, du, du, du, du, du, du
Knew, knew, knew all my doubts grew
Wusstest, wusstest, wusstest, wie meine Zweifel wuchsen
But we, we, we, we, we, we, we
Aber wir, wir, wir, wir, wir, wir
Became so distant like 1, 2, 3
Wurden so distanziert wie 1, 2, 3
Stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp
Stop, stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp, stopp
Stop, stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp, stopp
Stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp
I really don't know what to do anymore
Ich weiß wirklich nicht mehr, was ich tun soll
The world moves along fine and I'm stuck at the door
Die Welt dreht sich weiter und ich steh' an der Tür
Tears rolling down my cheek and I slide to the floor
Tränen rollen runter und ich rutsch' auf den Boden
Somebody should tell me, what I need you for?
Sag mir, wofür brauch ich dich noch?
You, you, you, you, you, you, you (Oh you knew, oh you knew)
Du, du, du, du, du, du, du (Oh du wusstest, oh du wusstest)
Knew, knew, knew all my doubts grew (Ah, you knew)
Wusstest, wusstest, wusstest, wie meine Zweifel wuchsen (Ah, du wusstest)
But we, we, we, we, we, we, we (Baby, we)
Aber wir, wir, wir, wir, wir, wir (Baby, wir)
Became so distant like 1, 2, 3 (Became so di-)
Wurden so distanziert wie 1, 2, 3 (Wurden so distan-)
Stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp
Stop, stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp, stopp
Stop, stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp, stopp
Stop, stop, stop
Stopp, stopp, stopp
Stop
Stopp
Stop
Stopp
Stop
Stopp
Stop
Stopp
You should've got the fuck out a long time ago
Du hättest schon lange verschwinden sollen
Go, go
Geh, geh
Go
Geh
Go, go, go, go, go, go, go
Geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh
(Oh you knew, oh you knew)
(Oh du wusstest, oh du wusstest)
(Ah, you knew)
(Ah, du wusstest)
(Baby, we)
(Baby, wir)
(Became so di-)
(Wurden so distan-)





Авторы: Ernesto Morillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.