Make It Far (feat. Eugene) -
Ernie
,
Eu Gene
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Far (feat. Eugene)
Es weit schaffen (feat. Eugene)
Eugene,
could
you
pass
the
champagne
please?
I
really
need
to
make
a
toast
Eugene,
könntest
du
bitte
den
Champagner
reichen?
Ich
muss
wirklich
einen
Toast
aussprechen
To
the
nay
sayers,
yeah
Auf
die
Neinsager,
yeah
See,
I
never
thought
I'd
make
it
this
far
Siehst
du,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
so
weit
schaffen
würde
I
used
to
take
the
bus
but
now
I
drive
my
own
car
Früher
nahm
ich
den
Bus,
aber
jetzt
fahre
ich
mein
eigenes
Auto
Lambo,
shooting
haters
like
I'm
Rambo
Lambo,
schieße
auf
Hater
wie
Rambo
And
I'm
running
out
of
ammo
Und
mir
geht
die
Munition
aus
Started
off
small
like
the
Nano
Habe
klein
angefangen
wie
der
Nano
Now
I'm
on
the
beach
with
some
bitties
in
my
sandals
Jetzt
bin
ich
am
Strand
mit
ein
paar
Mädels
in
meinen
Sandalen
Getting
tan
though,
drinking
out
the
handle
Werde
aber
braun,
trinke
aus
der
Henkelflasche
Haters
can't
see
me
cause
I
blend
in
with
the
camo
Hater
können
mich
nicht
sehen,
weil
ich
im
Tarnmuster
untergehe
Staying
so
lit
like
a
candle
Bleibe
so
heiß
wie
eine
Kerze
And
these
bitches
ain't
nothing
that
I
can't
handle
Und
diese
Schlampen
sind
nichts,
was
ich
nicht
bewältigen
kann
In
a
manshion,
pretty
girls
dancing
In
einer
Villa,
hübsche
Mädchen
tanzen
Murdering
the
beat
like
my
name
was
Charles
Manson
Morde
den
Beat,
als
wäre
mein
Name
Charles
Manson
Bulge
in
my
pants
expanding,
damn
it
Beule
in
meiner
Hose
dehnt
sich
aus,
verdammt
Cameras
all
on
me
but
I'm
tryna
keep
it
candid
Kameras
alle
auf
mich
gerichtet,
aber
ich
versuche,
es
natürlich
zu
halten
Light
skin
reaction,
I'm
back
into
rapping
Hellhäutige
Reaktion,
ich
bin
zurück
beim
Rappen
Cleaning
up
haters
with
my
motherfucking
napkin
Wische
Hater
weg
mit
meiner
verdammten
Serviette
You're
slacking,
your
whole
entire
team
is
just
acting
Du
lässt
nach,
dein
ganzes
Team
spielt
nur
Theater
I'm
packing,
you
don't
want
to
fuck
with
the
captain
Ich
bin
bewaffnet,
du
willst
dich
nicht
mit
dem
Captain
anlegen
Well
I
made
it
happen,
you
said
that
I
wouldn't
Nun,
ich
habe
es
geschafft,
du
sagtest,
das
würde
ich
nicht
Entered
the
game
when
you
said
that
I
couldn't
Bin
ins
Spiel
eingestiegen,
als
du
sagtest,
ich
könnte
es
nicht
I
knew
that
I
could
but
you
didn't
believe
Ich
wusste,
dass
ich
es
konnte,
aber
du
hast
nicht
geglaubt
Now
all
these
rappers
are
stealing
my
steeze
Jetzt
klauen
all
diese
Rapper
meinen
Stil
I'm
coming
in
hard
while
you're
mowing
my
yard
Ich
komme
hart
rein,
während
du
meinen
Rasen
mähst
I
got
a
couple
mates
now
I'm
going
real
far
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
jetzt
komme
ich
richtig
weit
I
bought
a
new
car,
a
house,
and
a
boat
Ich
habe
ein
neues
Auto,
ein
Haus
und
ein
Boot
gekauft
You
couldn't
buy
my
universal
remote
Du
könntest
nicht
mal
meine
Universalfernbedienung
kaufen
Your
crossing
the
mote
and
I
hope
that
you
fall
Du
überquerst
den
Graben
und
ich
hoffe,
du
fällst
Alligators,
water
dragons,
and
all
Alligatoren,
Wasserdrachen
und
alles
I'm
making
a
hall,
headed
up
to
the
top
Ich
mache
Kasse,
bin
auf
dem
Weg
nach
oben
This
game
is
in
need
of
a
king
with
the
guap
Dieses
Spiel
braucht
einen
König
mit
der
Kohle
Benjamins
coming
in,
they
never
stop
Benjamins
kommen
rein,
sie
hören
nie
auf
Breaking
the
rules,
run
away
from
the
cops
Breche
die
Regeln,
renne
vor
den
Cops
weg
Never
been
caught
cause
I
lace
up
my
shoes
Wurde
nie
erwischt,
weil
ich
meine
Schuhe
schnüre
They
told
me
to
freeze
but
that's
not
what
I
do
Sie
sagten
mir
'Stehenbleiben',
aber
das
ist
nicht,
was
ich
tue
Running
away
with
a
bottle
of
booze
Renne
weg
mit
einer
Flasche
Schnaps
[?]
they
hadn't
a
clue
[?]
sie
hatten
keine
Ahnung
I
took
a
deep
and
at
that
point
I
knew
Ich
holte
tief
Luft
und
an
diesem
Punkt
wusste
ich
The
life
of
a
rapper's
the
life
that
I
choose
Das
Leben
eines
Rappers
ist
das
Leben,
das
ich
wähle
See
me
around,
I'm
rocking
the
crown
Sieh
mich
herum,
ich
trage
die
Krone
Everyone
knows
I'm
the
king
of
the
town
Jeder
weiß,
ich
bin
der
König
der
Stadt
Come
and
get
down,
they
call
me
"Your
highness"
Komm
und
feier
mit,
sie
nennen
mich
'Eure
Hoheit'
Ladies
around
me
but
only
the
finest
Damen
um
mich
herum,
aber
nur
die
Feinsten
Not
even
trying,
they
say
I'm
the
best
Versuche
es
nicht
mal,
sie
sagen,
ich
bin
der
Beste
Blessings
on
blessings
on
blessings,
I'm
blessed
Segen
über
Segen
über
Segen,
ich
bin
gesegnet
Tuck
in
my
shirt
every
time
I
get
dressed
Stecke
mein
Hemd
rein,
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
anziehe
Cold
on
the
track
like
the
Polar
Express
Kalt
auf
dem
Track
wie
der
Polarexpress
Lyrically
we're
the
best
team
in
the
game
Textlich
sind
wir
das
beste
Team
im
Spiel
Copping
these
bottles
and
popping
champagne
Kaufen
diese
Flaschen
und
köpfen
Champagner
Rocking
these
chains,
flying
to
Spain
Trage
diese
Ketten,
fliege
nach
Spanien
Spitting
the
fire,
that
Flocka,
that
flame
Spucke
das
Feuer,
dieser
Flocka,
diese
Flamme
Ahead
of
the
game
while
you're
stuck
in
reverse
Dem
Spiel
voraus,
während
du
im
Rückwärtsgang
feststeckst
Froze
up
on
the
track,
you
forgot
to
rehearse
Auf
dem
Track
erstarrt,
du
hast
vergessen
zu
proben
Couldn't
be
worse,
now
you
are
finished
Könnte
nicht
schlimmer
sein,
jetzt
bist
du
erledigt
(How
much
money
do
you
make?)
(Wie
viel
Geld
verdienst
du?)
It's
none
of
your
business
Das
geht
dich
nichts
an
I
make
a
lot
and
these
haters
are
jealous
Ich
verdiene
viel
und
diese
Hater
sind
neidisch
Stacking
this
paper,
no
need
to
embelish
Stapele
diese
Kohle,
kein
Grund
zu
beschönigen
I
am
rebelous,
do
what
I
want
Ich
bin
rebellisch,
tue,
was
ich
will
Jumping
through
fire
and
pulling
these
stunts
Springe
durch
Feuer
und
mache
diese
Stunts
Living
my
life
and
I
don't
need
permission
Lebe
mein
Leben
und
brauche
keine
Erlaubnis
Making
this
music
just
so
you
could
listen
Mache
diese
Musik
nur,
damit
du
zuhören
kannst
Bought
a
new
house,
a
boat,
and
a
car
Habe
ein
neues
Haus,
ein
Boot
und
ein
Auto
gekauft
And
you
told
me
I
couldn't
make
it
this
far
Und
du
sagtest
mir,
ich
könnte
es
nicht
so
weit
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.