Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bert's Nap
Berts Nickerchen
Sesame
Street
– Bert's
Nap
Sesamstraße
– Berts
Nickerchen
B:
*yawn*
Oh
boy...
It's
time
for
nap...
am
I
tired
*yawn*
B:
*gähn*
Oh
Mann...
Es
ist
Zeit
fürs
Nickerchen...
bin
ich
müde
*gähn*
(Bert
gets
all
comfortable
in
bed
and
begins
to
snore)
(Bert
macht
es
sich
im
Bett
bequem
und
beginnt
zu
schnarchen)
E:
Bert!
Oh
Bert!
Ol'
buddy
Bert?
Hey
Bert.Where
are
ya
Bert?
E:
Bert!
Oh
Bert!
Liebste
Bert?
Hey
Bert.
Wo
bist
du,
Bert?
(Sees
Bert
in
bed)
(Sieht
Bert
im
Bett)
Oh!
Mmmm...
You
know
it
is
just
possible
that
my
old
buddy
Bert
is
asleep.
Oh!
Mmmm...
Weißt
du,
es
ist
durchaus
möglich,
dass
meine
liebste
Bert
schläft.
For
one
thing,
he's
lying
down,
which
he
usually
does
when
he
is
asleep.
Zum
einen
liegt
sie,
was
sie
normalerweise
tut,
wenn
sie
schläft.
For
another
thing
his
eyes
are
closed.yeah.
Zum
anderen
sind
ihre
Augen
geschlossen.
Ja.
And
for
another
thing,
he's
not
answering
me
when
I
talk.
Und
zum
anderen
antwortet
sie
mir
nicht,
wenn
ich
rede.
So
old
buddy
Bert
is
probably
asleep,
but
I
will
check
just
to
make
sure.
Also
schläft
meine
liebste
Bert
wahrscheinlich,
aber
ich
werde
nachsehen,
nur
um
sicherzugehen.
(Pokes
Bert)
(Stupst
Bert
an)
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke!
Stups
Stups
Stups
Stups
Stups
Stups
Stups!
Note
how
I
can
poke
old
buddy
Bert
is
the
stomach
and
he
doesn't
complain.
Beachte,
wie
ich
die
liebste
Bert
in
den
Bauch
stupsen
kann
und
sie
sich
nicht
beschwert.
Now
when
old
buddy
Bert
is
awake
and
I
poke
him
in
the
stomach,
he
complains.
Wenn
die
liebste
Bert
wach
ist
und
ich
sie
in
den
Bauch
stupse,
beschwert
sie
sich.
(Sees
Bert's
arm)
(Sieht
Berts
Arm)
Oh
looky
here.
Note
how
floppy
and
soggy-like
old
buddy
Bert's
arm
is.
Oh,
schau
mal
hier.
Beachte,
wie
schlaff
und
labberig
der
Arm
von
der
liebsten
Bert
ist.
When
old
buddy
Bert
is
awake,
he's
not
floppy
and
soggy
like.
Wenn
die
liebste
Bert
wach
ist,
ist
sie
nicht
schlaff
und
labberig.
So,
I
am
quite
certain
that
old
buddy
Bert
is
very
definitely
asleep.
Also
bin
ich
mir
ganz
sicher,
dass
die
liebste
Bert
ganz
bestimmt
schläft.
And...(Bert
rolls
over
with
eyes
open)
On
the
other
hand...
Now
his
eyes
are
open!
Und...(Bert
rollt
sich
mit
offenen
Augen
um)
Andererseits...
Jetzt
sind
ihre
Augen
offen!
My
old
buddy
Bert's
eyes
are
usually
open
only
when
he
is
awake,
Die
Augen
meiner
liebsten
Bert
sind
normalerweise
nur
offen,
wenn
sie
wach
ist,
So
he's
probably
awake,
but
I
will
check
just
to
make
sure.
Also
ist
sie
wahrscheinlich
wach,
aber
ich
werde
nachsehen,
nur
um
sicherzugehen.
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke!
Stups
Stups
Stups
Stups
Stups
Stups
Stups!
B:
Now
cut
that
out!
B:
Jetzt
hör
auf
damit!
E:
See,
I
was
right
he's
awake!
E:
Siehst
du,
ich
hatte
Recht,
sie
ist
wach!
B:
Why
did
you
wake
me
up?
B:
Warum
hast
du
mich
aufgeweckt?
E:
Did
I
wake
you
up
old
buddy?
E:
Habe
ich
dich
aufgeweckt,
Liebste?
B:
Yes
you
did!
B:
Ja,
das
hast
du!
E:
See,
I
was
right,
first
he
was
asleep
and
now
he
is
awake.
E:
Siehst
du,
ich
hatte
Recht,
zuerst
schlief
sie
und
jetzt
ist
sie
wach.
B:
Ernie,
why'd
you
wake
me
up?
B:
Ernie,
warum
hast
du
mich
aufgeweckt?
E:
Uh...
Oh!.uh...
because
I
have
something
very
important
to
tell
you.
E:
Äh...
Oh!...
Äh...
weil
ich
dir
etwas
sehr
Wichtiges
zu
sagen
habe.
B:
What's
that?
B:
Was
denn?
E:
Well,
you
see
I
just
looked
at
the
clock.
E:
Nun,
siehst
du,
ich
habe
gerade
auf
die
Uhr
geschaut.
E:
It's
time
for
your
nap.
E:
Es
ist
Zeit
für
dein
Nickerchen.
E:
Well,
sleep
tight.
Mmmm.Mmmmmm
E:
Nun,
schlaf
gut.
Mmmm.Mmmmmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.