Ernie - Loud and Soft - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ernie - Loud and Soft




Sesame Street
Улица Сезам
Miscellaneous
Разнообразный
Loud And Soft
Громко И Нежно
Bert: "Hey Ernie! Hey Ern."
Берт: "Эй, Эрни!
Ernie: "Hey there, Bert."
Эрни: "Привет, Берт".
Bert: "Hi. Listen the radio is playing soft and then loud. Something wrong?"
Берт: "Привет. слушай, радио играет тихо, а потом громко. что-то не так?"
Ernie: "That's the volume control, Bert. See this little button here? That's the volume control."
Эрни: "это регулятор громкости, Берт. видишь эту маленькую кнопку? это регулятор громкости".
Bert: "Yeah, you're the one that's doin that, huh?"
Берт: "Да, это ты так делаешь, а?"
Ernie: "And when I turn the knob this way, it makes the radio play louder."
Эрни: "когда я поворачиваю ручку в эту сторону, радио играет громче".
Bert: "Yeah, I know. See, I'm tryin to read over there..."
Берт: "Да, я знаю. видишь ли, я пытаюсь читать там..."
Ernie: "And then Bert, when I turn the knob this way, it makes the radio play softer."
Эрни: потом, Берт, когда я поворачиваю ручку в эту сторону, радио играет тише".
Bert: "Good, I like it just that way Ernie, soft."
Берт: "хорошо, мне нравится именно так, Эрни, мягко".
Ernie: "But I think, I think I like most of all, is when I turn the radio up loud."
Эрни: "но мне кажется, мне кажется, что больше всего мне нравится, когда я включаю радио погромче".
Bert: "Ernie! Ernie! That's too loud. You're making the radio play very very loudly!"
Берт: "Эрни! Эрни! это слишком громко. из-за тебя радио играет очень, очень громко!"
Ernie: "Bert, don't yell, I'm tryin to listen to the radio!"
Эрни: "Берт, не кричи, я пытаюсь слушать радио!"
Bert: "I will yell Ernie! I will yell! I have every right to yell! I'll yell and yell and yell because I can't hear myself any other way!"
Берт: буду кричать, Эрни! я буду кричать! Я имею полное право кричать! я буду кричать, кричать и кричать, потому что я не могу слышать себя иначе!"
(Ernie turns off the radio)
(Эрни выключает радио.)
Bert: "Ernie! Now, you really do not care if I want some peace and quiet do you?"
Берт: "Эрни, тебе действительно все равно, хочу ли я тишины и покоя, не так ли?"
Ernie: "I wonder what would happen if I took the knob off this radio..."
Эрни: "интересно, что бы случилось, если бы я снял ручку с радиоприемника..."
Bert: "You know you really have no consideration for people, do you?"
Берт: "ты ведь знаешь, что не считаешь людей, не так ли?"
Ernie: "C'mere Bert."
Эрни: "иди сюда, Берт".
Bert: "What're you doing?"
Берт: "что ты делаешь?"
Ernie: "I'm gonna put the volume control on you."
Эрни: поставлю на тебя регулятор громкости".
Bert: "Wha! I am not a radio, Ernie! Now cut that out!"
Берт: не Радио, Эрни!
Ernie: "And now I think I'll turn the volume a little lower..."
Эрни: теперь я, пожалуй, убавлю звук..."
Bert: (In a softer voice) "You know you cannot do that to people, they wanna talk, they're not radios. And I wanna talk and I'll tell you one thing..."
Берт: (более мягким голосом) "Ты же знаешь, что нельзя так поступать с людьми, они хотят говорить, они не радио, а я хочу говорить, и я скажу тебе одну вещь..."
(Ernie turns the volume up)
(Эрни прибавляет звук)
Bert: (In a louder voice) "I have been trying to read over there! I have been trying to read for so long..."
Берт: (громче) пытался читать там! я пытался читать так долго..."
(Ernie turns the volume down)
(Эрни убавляет звук)
Bert: (In a softer voice) "And I hear the radio going up and down, up and down, up and down. And I don't want that. I want..."
Берт: (более мягким голосом) " и я слышу, как радио скачет вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз. и я не хочу этого. я хочу..."
(Ernie turns Bert off)
(Эрни выключает Берта)
Ernie: "Keeheeheehee."
Эрни: "Ки-Хи-Хи".
(Ernie leaves Bert there with his mouth flapping and no sound coming out)
(Эрни оставляет Берта там, хлопая ртом и не издавая ни звука)





Авторы: Joseph G. Raposo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.