Ernie - Loud and Soft - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ernie - Loud and Soft




Loud and Soft
Громко и тихо
Sesame Street
Улица Сезам
Miscellaneous
Разное
Loud And Soft
Громко и тихо
Bert: "Hey Ernie! Hey Ern."
Берт: "Эй, Эрни! Эй, Эрн."
Ernie: "Hey there, Bert."
Эрни: "Привет, Берт."
Bert: "Hi. Listen the radio is playing soft and then loud. Something wrong?"
Берт: "Привет. Слушай, радио играет то тихо, то громко. Что-то не так?"
Ernie: "That's the volume control, Bert. See this little button here? That's the volume control."
Эрни: "Это регулятор громкости, Берт. Видишь эту маленькую кнопочку? Это регулятор громкости."
Bert: "Yeah, you're the one that's doin that, huh?"
Берт: "Да, это ты так делаешь, да?"
Ernie: "And when I turn the knob this way, it makes the radio play louder."
Эрни: когда я кручу ручку в эту сторону, радио играет громче."
Bert: "Yeah, I know. See, I'm tryin to read over there..."
Берт: "Да, я знаю. Я тут пытаюсь читать..."
Ernie: "And then Bert, when I turn the knob this way, it makes the radio play softer."
Эрни: потом, Берт, когда я кручу ручку в эту сторону, радио играет тише."
Bert: "Good, I like it just that way Ernie, soft."
Берт: "Хорошо, мне нравится так, Эрни, тихо."
Ernie: "But I think, I think I like most of all, is when I turn the radio up loud."
Эрни: "Но мне кажется, мне больше всего нравится, когда я делаю радио громче."
Bert: "Ernie! Ernie! That's too loud. You're making the radio play very very loudly!"
Берт: "Эрни! Эрни! Это слишком громко. Ты делаешь радио очень-очень громким!"
Ernie: "Bert, don't yell, I'm tryin to listen to the radio!"
Эрни: "Берт, не кричи, я пытаюсь слушать радио!"
Bert: "I will yell Ernie! I will yell! I have every right to yell! I'll yell and yell and yell because I can't hear myself any other way!"
Берт: буду кричать, Эрни! Я буду кричать! Я имею полное право кричать! Я буду кричать, кричать и кричать, потому что я не могу слышать себя иначе!"
(Ernie turns off the radio)
(Эрни выключает радио)
Bert: "Ernie! Now, you really do not care if I want some peace and quiet do you?"
Берт: "Эрни! Тебе действительно все равно, хочу ли я тишины и покоя, да?"
Ernie: "I wonder what would happen if I took the knob off this radio..."
Эрни: "Интересно, что будет, если я сниму ручку с этого радио..."
Bert: "You know you really have no consideration for people, do you?"
Берт: "Знаешь, ты действительно не думаешь о других, правда?"
Ernie: "C'mere Bert."
Эрни: "Иди сюда, Берт."
Bert: "What're you doing?"
Берт: "Что ты делаешь?"
Ernie: "I'm gonna put the volume control on you."
Эрни: собираюсь приделать регулятор громкости к тебе."
Bert: "Wha! I am not a radio, Ernie! Now cut that out!"
Берт: "Что! Я не радио, Эрни! Прекрати это!"
Ernie: "And now I think I'll turn the volume a little lower..."
Эрни: теперь, я думаю, я сделаю звук немного тише..."
Bert: (In a softer voice) "You know you cannot do that to people, they wanna talk, they're not radios. And I wanna talk and I'll tell you one thing..."
Берт: (Тихим голосом) "Знаешь, так нельзя поступать с людьми, они хотят говорить, они не радио. А я хочу говорить, и я тебе скажу одну вещь..."
(Ernie turns the volume up)
(Эрни делает звук громче)
Bert: (In a louder voice) "I have been trying to read over there! I have been trying to read for so long..."
Берт: (Громким голосом) пытался читать! Я так долго пытался читать..."
(Ernie turns the volume down)
(Эрни делает звук тише)
Bert: (In a softer voice) "And I hear the radio going up and down, up and down, up and down. And I don't want that. I want..."
Берт: (Тихим голосом) я слышу, как радио становится то громче, то тише, то громче, то тише, то громче, то тише. А я этого не хочу. Я хочу..."
(Ernie turns Bert off)
(Эрни выключает Берта)
Ernie: "Keeheeheehee."
Эрни: "Хи-хи-хи-хи."
(Ernie leaves Bert there with his mouth flapping and no sound coming out)
(Эрни оставляет Берта, у которого рот открывается и закрывается, но звука не слышно)





Авторы: Joseph G. Raposo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.