Ernie - Over, Under, Around and Through - перевод текста песни на русский

Over, Under, Around and Through - Grover , Marty перевод на русский




Over, Under, Around and Through
Над, Под, Вокруг и Сквозь
Sesame Street
Улица Сезам
Miscellaneous
Разное
Over, Under, Around, And Through (The Yo-Yo Man Version)
Над, Под, Вокруг и Сквозь (Версия Йо-Йо Мастера)
Yo-Yo Man: Here's a little poem about over, under, around, and through. (He spins his yo-yo in each direction as he names it.)
Йо-Йо Мастер: Дорогая, вот небольшое стихотворение про "над", "под", "вокруг" и "сквозь". (Он вращает йо-йо в каждом направлении, как называет.)
(Scene changes to show a shipwreck underwater and a big fish.)
(Сцена меняется, показывая затонувший корабль под водой и большую рыбу.)
Yo-Yo Man: A large and hungry fish named Pete
Йо-Йо Мастер: Большая и голодная рыба по имени Пит
Decided it was time to eat.
Решил, что настало время подкрепиться.
He looked around for a little snack
Он осмотрелся в поисках небольшой закуски
And finally spotted a guppy called Jack.
И наконец заметил гуппи по имени Джек.
(Line here? Pete chases Jack over, under, around, and through shipwreck through next verse.)
(Здесь нужна строчка? Пит гоняется за Джеком над, под, вокруг и сквозь затонувший корабль в течение следующего куплета.)
Yo-Yo Man: And they went over, under, around, and through,
Йо-Йо Мастер: И они проплыли над, под, вокруг и сквозь,
Direct of the good ship Mary Lou.
Останки славного корабля "Мэри Лу".
And they went over, under, around, and through,
И они проплыли над, под, вокруг и сквозь,
Direct of the good ship Mary Lou.
Останки славного корабля "Мэри Лу".
(Scene changes back to Yo-Yo Man.)
(Сцена меняется обратно на Йо-Йо Мастера.)
Yo-Yo Man: Now, here's another little poem.
Йо-Йо Мастер: А теперь, милая, еще одно небольшое стихотворение.
(Scene changes to a branch with a green apple hanging from it.)
(Сцена меняется на ветку с зеленым яблоком, свисающим с нее.)
Yo-Yo Man: This one takes place in an apple tree.
Йо-Йо Мастер: Это происходит на яблоне.
(A worm crawls along the branch.)
(Червяк ползет по ветке.)
Yo-Yo Man: To see how far he could see,
Йо-Йо Мастер: Чтобы увидеть, как далеко он может видеть,
A worm named Willie climbed a tree.
Червяк по имени Вилли забрался на дерево.
Upon a branch that was very high
На ветке, что была очень высоко
Hung the apple of Willie's eye.
Висело яблоко, желанное Вилли.
(Willie crawls over, under, and around the apple.)
(Вилли ползет над, под и вокруг яблока.)
Yo-Yo Man: And he went over the apple, under the apple, around the apple green.
Йо-Йо Мастер: И он прополз над яблоком, под яблоком, вокруг зеленого яблока.
"This is," thought Willie, "the most delightful apple that I have ever seen!"
"Это", - подумал Вилли, - "самое восхитительное яблоко, которое я когда-либо видел!"
And he went over the apple, under the apple, around the apple, too.
И он прополз над яблоком, под яблоком, вокруг яблока тоже.
"And now," thought Willie, licking his chops, "I'm going to go right through!"
теперь", - подумал Вилли, облизывая губы, - пройду прямо сквозь!"
(Willie eats his way through the apple, which falls off the branch, leaving Willie hanging from the stem. Scene changes back to Yo-Yo Man.)
(Вилли прогрызает себе путь сквозь яблоко, которое падает с ветки, оставляя Вилли висеть на черенке. Сцена меняется обратно на Йо-Йо Мастера.)
Yo-Yo Man: That was all about, over, under, around, and through! (He spins his yo-yo in each direction as he names it. Then the background sucks him up, yo-yo last.) Yeah!
Йо-Йо Мастер: Вот и всё про "над", "под", "вокруг" и "сквозь"! (Он вращает йо-йо в каждом направлении, как называет. Затем фон засасывает его, йо-йо последним.) Да!





Авторы: Raposo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.