Текст и перевод песни Ernie - People In Your Neighborhood
People In Your Neighborhood
Люди в твоём районе
Oh,
who
are
the
people
in
your
neighborhood?
О,
кто
же
эти
люди
в
твоём
районе?
In
your
neighborhood?
В
твоём
районе?
In
your
neighborhood?
В
твоём
районе?
Say,
who
are
the
people
in
your
neighborhood?
Скажи,
кто
же
эти
люди
в
твоём
районе?
The
people
that
you
meet
each
day
Люди,
которых
ты
встречаешь
каждый
день.
(A
blue
muppet,
I
believe,
walks
onstage)
(Синий
маппет,
кажется,
выходит
на
сцену)
[Bob:
Oh,
hi
there,
little
fella.]
[Боб:
О,
привет,
малыш.]
[Anything
Muppet
#1:
Hello.]
[Маппет
№1:
Здравствуйте.]
[Bob:
Hey,
listen,
know
who
you
could
be
if
I
gave
you
this
little
hat
and
this
bag
to
go
over
your
shoulder?]
[Боб:
Слушай,
знаешь,
кем
бы
ты
мог
быть,
если
бы
я
дал
тебе
эту
маленькую
шляпу
и
эту
сумку
через
плечо?]
[Anything
Muppet
#1:
I
could
be
a
laundry
man.]
[Маппет
№1:
Я
мог
бы
быть
прачкой.]
[Bob:
No,
not
a
laundry
man.]
[Боб:
Нет,
не
прачкой.]
[Anything
Muppet
#1:
How
about
Santa
Claus?]
[Маппет
№1:
Как
насчёт
Санта-Клауса?]
[Bob:
No
no
no,
not
Santa
Claus.]
[Боб:
Нет,
нет,
нет,
не
Санта-Клаус.]
[Anything
Muppet
#1:
What's
wrong
with
Santa
Claus?]
[Маппет
№1:
А
что
не
так
с
Санта-Клаусом?]
[Bob:
There's
nothing
wrong
with
Santa
Claus,
but...]
[Боб:
С
Санта-Клаусом
всё
в
порядке,
но...]
[Anything
Muppet
#1:
Don't
you
like
Christmas?]
[Маппет
№1:
Тебе
не
нравится
Рождество?]
[Bob:
Oh,
I
love
Christmas.
But
you
could
be
the
postman.]
[Боб:
О,
я
люблю
Рождество.
Но
ты
мог
бы
быть
почтальоном.]
[Anything
Muppet
#1:
A
postman,
hmmmm
...]
[Маппет
№1:
Почтальон,
хммм...]
Oh,
the
postman
always
brings
the
mail
О,
почтальон
всегда
приносит
почту,
Through
rain
or
snow
or
sleet
or
hail
В
дождь,
снег,
мороз
и
град.
I'll
work
and
work
the
whole
day
through
Я
буду
работать
и
работать
весь
день,
To
get
your
letters
safe
to
you
Чтобы
доставить
твои
письма
в
целости
и
сохранности.
Bob
and
Anything
Muppet
#1:
Боб
и
Маппет
№1:
'Cause
a
postman
is
a
person
in
your
neighborhood
Потому
что
почтальон
— это
человек
из
твоего
района,
In
your
neighborhood
Из
твоего
района,
He's
in
your
neighborhood
Он
из
твоего
района,
A
postman
is
a
person
in
your
neighborhood
Почтальон
— это
человек
из
твоего
района,
A
person
that
you
meet
each
day
Человек,
которого
ты
встречаешь
каждый
день.
[Anything
Muppet
#1:
I'll
see
you
around.]
[Маппет
№1:
Увидимся.]
[Bob:
Okay.]
[Боб:
Хорошо.]
(AM#1
leaves,
bumped
into
AM#2
as
he
enters)
(Маппет
№1
уходит,
сталкиваясь
с
Маппетом
№2,
который
входит)
[Anything
Muppet
#2:
Hey,
watch
it.
Where
ya
goin'?
To
a
fire?]
[Маппет
№2:
Эй,
осторожнее.
Куда
ты
прёшь?
На
пожар?]
[Bob:
Hey,
speaking
of
a
fire.]
[Боб:
Кстати,
о
пожаре.]
[Anything
Muppet
#2:
Fire!
What
fire?
Help!
Help!]
[Маппет
№2:
Пожар!
Какой
пожар?
Помогите!
Помогите!]
[Bob:
No,
there's
no
fire
at
all.
But
do
you
know
who
you
could
be
if
I
gave
you
this
little
shiny
red
hat?]
[Боб:
Нет,
никакого
пожара
нет.
Но
знаешь
ли
ты,
кем
бы
ты
мог
быть,
если
бы
я
дал
тебе
эту
маленькую
блестящую
красную
каску?]
[Anything
Muppet
#2:
Yeah,
Santa
Claus.]
[Маппет
№2:
Да,
Санта-Клаус.]
[Bob:
No,
not
Santa
Claus.]
[Боб:
Нет,
не
Санта-Клаус.]
[Anything
Muppet
#2:
Little
Red
Riding
Hood?]
[Маппет
№2:
Красная
Шапочка?]
[Bob:
No,
no,
no,
not
Red
Riding
Hood,
you
could
be
a
fireman.]
[Боб:
Нет,
нет,
нет,
не
Красная
Шапочка,
ты
мог
бы
быть
пожарным.]
[Anything
Muppet
#2:
A
fireman?
Holy
smoke!]
[Маппет
№2:
Пожарным?
Святые
угодники!]
Oh,
a
fireman
is
brave
it's
said
О,
пожарный
— храбрый
человек,
говорят,
His
engine
is
a
shiny
red
Его
машина
ярко-красная.
If
there's
a
fire
anywhere
about
Если
где-то
рядом
пожар,
Well,
I'll
be
sure
to
put
it
out
Я
обязательно
его
потушу.
Bob
and
Anything
Muppet
#2:
Боб
и
Маппет
№2:
'Cause
a
fireman
is
a
person
in
your
neighborhood
Потому
что
пожарный
— это
человек
из
твоего
района,
In
your
neighborhood
Из
твоего
района,
He's
in
your
neighborhood
Он
из
твоего
района.
Anything
Muppet
#1:
Маппет
№1:
And
a
postman
is
a
person
in
your
neighborhood
И
почтальон
— это
человек
из
твоего
района.
Well,
they're
the
people
that
you
meet
Это
те
люди,
которых
ты
встречаешь,
When
you're
walking
down
the
street
Когда
идёшь
по
улице,
They're
the
people
that
you
meet
each
day
Это
те
люди,
которых
ты
встречаешь
каждый
день.
(Additional
verses
from
the
book
"People
In
My
Neighborhood"
Volume
7 of
"On
My
Way
With
Sesame
Street")
(Дополнительные
куплеты
из
книги
"Люди
в
моём
районе",
том
7 "По
дороге
с
Улицей
Сезам")
(Pic
of
Cookie
Monster
dressed
in
a
chef
hat
and
apron
behind
the
counter
of
a
bakery,
muching
cookies,
natch)
(Изображение
Коржика
в
поварском
колпаке
и
фартуке
за
прилавком
пекарни,
естественно,
уплетающего
печенье)
The
baker
is
the
one
who
makes
Пекарь
— это
тот,
кто
делает
Your
bread
and
rolls
and
pies
and
cakes
Хлеб,
булочки,
пироги
и
торты.
If
you
want
something
sweet
to
eat,
go
see
Если
ты
хочешь
чего-нибудь
сладенького,
зайди
к
The
baker
in
the
bakery
Пекарю
в
пекарню.
(Pic
of
Guy
Smiley-like
teacher
in
front
of
class
holding
a
globe)
(Изображение
учителя,
похожего
на
Гая
Смайли,
перед
классом
с
глобусом
в
руках)
A
teacher
works
the
whole
day
through
Учитель
работает
весь
день,
To
teach
important
things
to
you
Чтобы
научить
тебя
важным
вещам.
He'll
teach
you
things
you
won't
forget
Он
научит
тебя
тому,
что
ты
не
забудешь,
Like
numbers
and
the
alphabet
Например,
цифрам
и
алфавиту.
(Pic
of
Herry
monster
in
red-white
striped
pants
just
like
a
barber's
pole
cutting
the
hair
of
Guy
Smiley-like
muppet)
(Изображение
монстра
Херри
в
красно-белых
полосатых
штанах,
как
у
парикмахера,
стригущего
маппета,
похожего
на
Гая
Смайли)
A
barber
has
a
great
big
chair
У
парикмахера
большое
кресло,
You
sit
in
it,
he
cuts
your
hair
Ты
садишься
в
него,
и
он
стрижёт
твои
волосы.
He'll
snip
and
clip
and
never
rest
Он
будет
щелкать
ножницами
и
не
отдыхать,
Until
your
haircut
looks
its
best
Пока
твоя
стрижка
не
будет
выглядеть
идеально.
(Pic
of
Prairie
Dawn-like
muppet
driving
a
bus)
(Изображение
маппета,
похожего
на
Прейри
Даун,
за
рулём
автобуса)
The
bus
driver
drives
fast
or
slow
Водитель
автобуса
едет
быстро
или
медленно,
To
take
you
where
you
want
to
go
Чтобы
отвезти
тебя
туда,
куда
ты
хочешь.
When
you
get
in
and
pay
your
fare
Когда
ты
сядешь
и
оплатишь
проезд,
She
will
drive
you
anywhere
Она
отвезёт
тебя
куда
угодно.
(Pic
of
Telly
wearing
a
dentist's
uniform)
(Изображение
Телли
в
форме
стоматолога)
A
dentist
cares
for
all
your
teeth
Стоматолог
заботится
о
всех
твоих
зубах,
The
top
ones
and
the
ones
beneath
Верхних
и
нижних.
So
if
you
have
an
aching
tooth
Поэтому,
если
у
тебя
болит
зуб,
He'll
fix
it
quick,
and
that's
the
truth
Он
быстро
его
вылечит,
и
это
правда.
(Pic
of
female
muppet
in
a
doctor's
uniform)
(Изображение
женщины-маппета
в
форме
врача)
The
doctor
makes
you
well
real
quick
Врач
быстро
вылечит
тебя,
If
by
chance
you're
feeling
sick
Если
вдруг
ты
почувствуешь
себя
плохо.
She
works
and
works
the
whole
day
long
Она
работает
и
работает
весь
день,
To
help
you
feel
well
and
strong
Чтобы
помочь
тебе
чувствовать
себя
хорошо
и
быть
сильной.
(Pic
of
blue
adult
male
muppet
in
grocer's
outfit)
(Изображение
синего
взрослого
маппета
мужского
пола
в
одежде
бакалейщика)
The
grocer
sells
the
things
you
eat
Продавец
в
магазине
продаёт
то,
что
ты
ешь,
Like
bread
and
eggs,
cheese
and
meat
Например,
хлеб,
яйца,
сыр
и
мясо.
No
matter
what
you're
looking
for
Что
бы
ты
ни
искала,
You'll
find
it
at
the
grocery
store
Ты
найдёшь
это
в
продуктовом
магазине.
(Pic
of
Grover
working
on
a
shoe
with
a
hammer)
(Изображение
Гровера,
работающего
над
обувью
с
молотком)
The
shoemaker
is
always
there
Сапожник
всегда
рядом,
To
take
care
of
the
shoes
you
wear
Чтобы
позаботиться
об
обуви,
которую
ты
носишь.
With
his
hammer,
nails,
and
glue
С
помощью
молотка,
гвоздей
и
клея
He'll
fix
your
shoes
as
good
as
new
Он
починит
твою
обувь,
как
новую.
(Pic
of
the
back
of
Rodeo
Rosie
handing
over
a
fringed
vest
to
the
drycleaner,
a
green
adult
male
muppet)
(Изображение
со
спины
Родео
Рози,
передающей
бахромчатый
жилет
работнику
химчистки,
зелёному
взрослому
маппету
мужского
пола)
The
cleaner
is
the
one
who
knows
Работник
химчистки
знает,
How
to
clean
and
press
your
clothes
Как
чистить
и
гладить
твою
одежду.
He'll
take
a
jacket,
suit,
or
vest
Он
возьмёт
куртку,
костюм
или
жилет
And
clean
it
so
you'll
look
your
best
И
почистит
его,
чтобы
ты
выглядела
наилучшим
образом.
(Pic
of
Oscar
The
Grouch,
naturally,
driving
a
garbage
truck)
(Изображение
Ворчуна
Оскара,
естественно,
за
рулём
мусоровоза)
The
trash
collector
works
each
day
Мусорщик
работает
каждый
день,
He'll
always
take
your
trash
away
Он
всегда
увезёт
твой
мусор.
He
drives
the
biggest
truck
you've
seen
Он
водит
самый
большой
грузовик,
который
ты
видела,
To
keep
the
city
streets
all
clean
Чтобы
улицы
города
были
чистыми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moss Jeffrey A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.