Ernie - People In Your Neighborhood - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ernie - People In Your Neighborhood




People In Your Neighborhood
Люди в твоём районе
Oh, who are the people in your neighborhood?
О, кто же эти люди в твоём районе?
In your neighborhood?
В твоём районе?
In your neighborhood?
В твоём районе?
Say, who are the people in your neighborhood?
Скажи, кто же эти люди в твоём районе?
The people that you meet each day
Люди, которых ты встречаешь каждый день.
(A blue muppet, I believe, walks onstage)
(Синий маппет, кажется, выходит на сцену)
[Bob: Oh, hi there, little fella.]
[Боб: О, привет, малыш.]
[Anything Muppet #1: Hello.]
[Маппет №1: Здравствуйте.]
[Bob: Hey, listen, know who you could be if I gave you this little hat and this bag to go over your shoulder?]
[Боб: Слушай, знаешь, кем бы ты мог быть, если бы я дал тебе эту маленькую шляпу и эту сумку через плечо?]
[Anything Muppet #1: I could be a laundry man.]
[Маппет №1: Я мог бы быть прачкой.]
[Bob: No, not a laundry man.]
[Боб: Нет, не прачкой.]
[Anything Muppet #1: How about Santa Claus?]
[Маппет №1: Как насчёт Санта-Клауса?]
[Bob: No no no, not Santa Claus.]
[Боб: Нет, нет, нет, не Санта-Клаус.]
[Anything Muppet #1: What's wrong with Santa Claus?]
[Маппет №1: А что не так с Санта-Клаусом?]
[Bob: There's nothing wrong with Santa Claus, but...]
[Боб: С Санта-Клаусом всё в порядке, но...]
[Anything Muppet #1: Don't you like Christmas?]
[Маппет №1: Тебе не нравится Рождество?]
[Bob: Oh, I love Christmas. But you could be the postman.]
[Боб: О, я люблю Рождество. Но ты мог бы быть почтальоном.]
[Anything Muppet #1: A postman, hmmmm ...]
[Маппет №1: Почтальон, хммм...]
Oh, the postman always brings the mail
О, почтальон всегда приносит почту,
Through rain or snow or sleet or hail
В дождь, снег, мороз и град.
I'll work and work the whole day through
Я буду работать и работать весь день,
To get your letters safe to you
Чтобы доставить твои письма в целости и сохранности.
Bob and Anything Muppet #1:
Боб и Маппет №1:
'Cause a postman is a person in your neighborhood
Потому что почтальон это человек из твоего района,
In your neighborhood
Из твоего района,
He's in your neighborhood
Он из твоего района,
A postman is a person in your neighborhood
Почтальон это человек из твоего района,
A person that you meet each day
Человек, которого ты встречаешь каждый день.
[Anything Muppet #1: I'll see you around.]
[Маппет №1: Увидимся.]
[Bob: Okay.]
[Боб: Хорошо.]
(AM#1 leaves, bumped into AM#2 as he enters)
(Маппет №1 уходит, сталкиваясь с Маппетом №2, который входит)
[Anything Muppet #2: Hey, watch it. Where ya goin'? To a fire?]
[Маппет №2: Эй, осторожнее. Куда ты прёшь? На пожар?]
[Bob: Hey, speaking of a fire.]
[Боб: Кстати, о пожаре.]
[Anything Muppet #2: Fire! What fire? Help! Help!]
[Маппет №2: Пожар! Какой пожар? Помогите! Помогите!]
[Bob: No, there's no fire at all. But do you know who you could be if I gave you this little shiny red hat?]
[Боб: Нет, никакого пожара нет. Но знаешь ли ты, кем бы ты мог быть, если бы я дал тебе эту маленькую блестящую красную каску?]
[Anything Muppet #2: Yeah, Santa Claus.]
[Маппет №2: Да, Санта-Клаус.]
[Bob: No, not Santa Claus.]
[Боб: Нет, не Санта-Клаус.]
[Anything Muppet #2: Little Red Riding Hood?]
[Маппет №2: Красная Шапочка?]
[Bob: No, no, no, not Red Riding Hood, you could be a fireman.]
[Боб: Нет, нет, нет, не Красная Шапочка, ты мог бы быть пожарным.]
[Anything Muppet #2: A fireman? Holy smoke!]
[Маппет №2: Пожарным? Святые угодники!]
Oh, a fireman is brave it's said
О, пожарный храбрый человек, говорят,
His engine is a shiny red
Его машина ярко-красная.
If there's a fire anywhere about
Если где-то рядом пожар,
Well, I'll be sure to put it out
Я обязательно его потушу.
Bob and Anything Muppet #2:
Боб и Маппет №2:
'Cause a fireman is a person in your neighborhood
Потому что пожарный это человек из твоего района,
In your neighborhood
Из твоего района,
He's in your neighborhood
Он из твоего района.
Anything Muppet #1:
Маппет №1:
And a postman is a person in your neighborhood
И почтальон это человек из твоего района.
All:
Все:
Well, they're the people that you meet
Это те люди, которых ты встречаешь,
When you're walking down the street
Когда идёшь по улице,
They're the people that you meet each day
Это те люди, которых ты встречаешь каждый день.
(Additional verses from the book "People In My Neighborhood" Volume 7 of "On My Way With Sesame Street")
(Дополнительные куплеты из книги "Люди в моём районе", том 7 "По дороге с Улицей Сезам")
(Pic of Cookie Monster dressed in a chef hat and apron behind the counter of a bakery, muching cookies, natch)
(Изображение Коржика в поварском колпаке и фартуке за прилавком пекарни, естественно, уплетающего печенье)
The baker is the one who makes
Пекарь это тот, кто делает
Your bread and rolls and pies and cakes
Хлеб, булочки, пироги и торты.
If you want something sweet to eat, go see
Если ты хочешь чего-нибудь сладенького, зайди к
The baker in the bakery
Пекарю в пекарню.
(Pic of Guy Smiley-like teacher in front of class holding a globe)
(Изображение учителя, похожего на Гая Смайли, перед классом с глобусом в руках)
A teacher works the whole day through
Учитель работает весь день,
To teach important things to you
Чтобы научить тебя важным вещам.
He'll teach you things you won't forget
Он научит тебя тому, что ты не забудешь,
Like numbers and the alphabet
Например, цифрам и алфавиту.
(Pic of Herry monster in red-white striped pants just like a barber's pole cutting the hair of Guy Smiley-like muppet)
(Изображение монстра Херри в красно-белых полосатых штанах, как у парикмахера, стригущего маппета, похожего на Гая Смайли)
A barber has a great big chair
У парикмахера большое кресло,
You sit in it, he cuts your hair
Ты садишься в него, и он стрижёт твои волосы.
He'll snip and clip and never rest
Он будет щелкать ножницами и не отдыхать,
Until your haircut looks its best
Пока твоя стрижка не будет выглядеть идеально.
(Pic of Prairie Dawn-like muppet driving a bus)
(Изображение маппета, похожего на Прейри Даун, за рулём автобуса)
The bus driver drives fast or slow
Водитель автобуса едет быстро или медленно,
To take you where you want to go
Чтобы отвезти тебя туда, куда ты хочешь.
When you get in and pay your fare
Когда ты сядешь и оплатишь проезд,
She will drive you anywhere
Она отвезёт тебя куда угодно.
(Pic of Telly wearing a dentist's uniform)
(Изображение Телли в форме стоматолога)
A dentist cares for all your teeth
Стоматолог заботится о всех твоих зубах,
The top ones and the ones beneath
Верхних и нижних.
So if you have an aching tooth
Поэтому, если у тебя болит зуб,
He'll fix it quick, and that's the truth
Он быстро его вылечит, и это правда.
(Pic of female muppet in a doctor's uniform)
(Изображение женщины-маппета в форме врача)
The doctor makes you well real quick
Врач быстро вылечит тебя,
If by chance you're feeling sick
Если вдруг ты почувствуешь себя плохо.
She works and works the whole day long
Она работает и работает весь день,
To help you feel well and strong
Чтобы помочь тебе чувствовать себя хорошо и быть сильной.
(Pic of blue adult male muppet in grocer's outfit)
(Изображение синего взрослого маппета мужского пола в одежде бакалейщика)
The grocer sells the things you eat
Продавец в магазине продаёт то, что ты ешь,
Like bread and eggs, cheese and meat
Например, хлеб, яйца, сыр и мясо.
No matter what you're looking for
Что бы ты ни искала,
You'll find it at the grocery store
Ты найдёшь это в продуктовом магазине.
(Pic of Grover working on a shoe with a hammer)
(Изображение Гровера, работающего над обувью с молотком)
The shoemaker is always there
Сапожник всегда рядом,
To take care of the shoes you wear
Чтобы позаботиться об обуви, которую ты носишь.
With his hammer, nails, and glue
С помощью молотка, гвоздей и клея
He'll fix your shoes as good as new
Он починит твою обувь, как новую.
(Pic of the back of Rodeo Rosie handing over a fringed vest to the drycleaner, a green adult male muppet)
(Изображение со спины Родео Рози, передающей бахромчатый жилет работнику химчистки, зелёному взрослому маппету мужского пола)
The cleaner is the one who knows
Работник химчистки знает,
How to clean and press your clothes
Как чистить и гладить твою одежду.
He'll take a jacket, suit, or vest
Он возьмёт куртку, костюм или жилет
And clean it so you'll look your best
И почистит его, чтобы ты выглядела наилучшим образом.
(Pic of Oscar The Grouch, naturally, driving a garbage truck)
(Изображение Ворчуна Оскара, естественно, за рулём мусоровоза)
The trash collector works each day
Мусорщик работает каждый день,
He'll always take your trash away
Он всегда увезёт твой мусор.
He drives the biggest truck you've seen
Он водит самый большой грузовик, который ты видела,
To keep the city streets all clean
Чтобы улицы города были чистыми.





Авторы: Moss Jeffrey A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.