Ernie - The Ballad of Casey McPhee - перевод текста песни на русский

The Ballad of Casey McPhee - Grover , Marty перевод на русский




The Ballad of Casey McPhee
Баллада о Кейси МакФи
Sesame Street
Улица Сезам
Miscellaneous
Разное
The Ballad Of Casey Macphee
Баллада о Кейси МакФи
Narrator: Listen, while I tell you, a story old and true,
Рассказчик: Послушай, дорогая, историю старую и верную,
About how Casey Macphee the engineer got his train through.
О том, как Кейси МакФи, машинист, провел свой поезд.
He faced the toughest duty, an engineer could do,
Он столкнулся с тяжевейшей задачей, какую только мог выполнить машинист,
But he was brave and not afraid and he got his train through!
Но он был храбр и не боялся, и он провел свой поезд!
Through, through, through, he got the train through.
Провел, провел, провел, он провел поезд.
Through, through, through...
Провел, провел, провел...
Cookie Monster: Me got the train, and get it through...
Коржик: У меня есть поезд, и я проведу его...
N: Train was carrying moo cows, and cake and ice cream too.
Р: Поезд вез коров, и торт, и мороженое тоже.
There were six cars full of cookies, and a tank of chocolate too.
Было шесть вагонов, полных печенья, и цистерна шоколада.
The stuff was for the party, that the kids would have all year.
Все это было для праздника, который дети ждали целый год.
And getting that train through the narrow pass was the job of the engineer!
И провести этот поезд через узкий перевал было задачей машиниста!
Through, through, through, he got the train through.
Провел, провел, провел, он провел поезд.
Through, through, through...
Провел, провел, провел...
C (spoken): Oh, this train full of stuff me love to eat.
К (говорит): О, этот поезд полон вкусностей, которые я люблю.
And there are lots of children waiting for stuff
И много детей ждут этих вкусностей
On other side of dangerous narrow pass.
По другую сторону опасного узкого перевала.
Me must get train through!
Я должен провести поезд!
N: But an avalanche had closed the track and covered it with snow.
Р: Но лавина закрыла путь и засыпала его снегом.
The snow was deep, the track was blocked, there was no place he could go.
Снег был глубокий, путь был заблокирован, некуда было идти.
Casey knew the train was filled with things he loved to eat.
Кейси знал, что поезд полон вещей, которые он любит есть.
But Casey knew his duty and would not admit defeat!
Но Кейси знал свой долг и не хотел признавать поражение!
Through, through, through, he got the train through.
Провел, провел, провел, он провел поезд.
Through, through, through...
Провел, провел, провел...
C (spoken): Oh, tough choice. Track covered with snow.
К (говорит): О, трудный выбор. Путь засыпан снегом.
If me stay here, and not try to go through pass,
Если я останусь здесь и не попытаюсь пройти перевал,
Me stuck here, all alone with six cars of cookies and ice cream.
Я застряну здесь, совсем один, с шестью вагонами печенья и мороженого.
Aaaaaaaaallllll alone, with nooooooooobody watching.
Соооовсем один, и никтоооо меня не видит.
Me getting hungry. Me getting VERY hungry!
Я проголодался. Я ОЧЕНЬ проголодался!
Oooooooh, maybe it's not too bad if me eat some cookies...
Оооооо, может, ничего страшного, если я съем немного печенья...
Wait! What me doing? It be very bad if me eat cookies.
Стой! Что я делаю? Будет очень плохо, если я съем печенье.
Me must get train through!
Я должен провести поезд!
N: Well, Casey was a hero. And his duty he could see.
Р: Что ж, Кейси был героем. И он видел свой долг.
Without the cookies and the milk, no party could there be.
Без печенья и молока не будет праздника.
The kids would be unhappy,
Дети будут несчастны,
So Casey raised his head...
Поэтому Кейси поднял голову...
C: Me forget about the cookies,
К: Я забуду про печенье,
AND EAT THE SNOW INSTEAD!
И СЪЕМ СНЕГ ВМЕСТО НЕГО!
N: Through, through, through, he got the train through,
Р: Провел, провел, провел, он провел поезд,
He ate up all the avalanche...
Он съел всю лавину...
C: It mighty tasty too!
К: И она была очень вкусная!
N: Through, through, through, he got the train through.
Р: Провел, провел, провел, он провел поезд.
Casey that brave engineer got the train through!
Кейси, этот храбрый машинист, провел поезд!





Авторы: Joseph G. Raposo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.