Ernie - The National Association of "W" Lovers - перевод текста песни на немецкий

The National Association of "W" Lovers - Grover , Marty перевод на немецкий




The National Association of "W" Lovers
Die Nationale Vereinigung der "W"-Liebhaber
(Ernie, a boy, and five other men talk to one another.)
(Ernie, ein Junge, und fünf andere Männer sprechen miteinander.)
Bert: All right, all right,
Bert: Also gut, also gut,
All right, everybody. Settle down.
Also gut, alle zusammen. Beruhigt euch.
Come on now. (clears his throat) Welcome to the weekly
Na los jetzt. (räuspert sich) Willkommen zur wöchentlichen
Meeting of the National Association of "W" Lovers.
Versammlung der Nationalen Vereinigung der "W"-Liebhaber.
We are gathered here today to pay tribute to that great
Wir sind heute hier versammelt, um diesem großartigen
Letter "W" and the wondrous sound it makes.
Buchstaben "W" und dem wundervollen Klang, den er erzeugt, Tribut zu zollen.
..."Wuh!" Isn't that lovely?
..."Wuh!" Ist das nicht herrlich?
"Wuh!" Yeah, it makes the heart pound faster.
"Wuh!" Ja, davon schlägt das Herz schneller.
All right. Now if you all turn to page four in the
Also gut. Wenn ihr jetzt alle Seite vier im
Manual, we will sing the club's song.
Handbuch aufschlagt, singen wir das Lied des Clubs.
All right, everybody, turn to page four.
Also gut, alle zusammen, schlagt Seite vier auf.
That's it. All right. Now is everybody ready?
Genau so. Also gut. Sind jetzt alle bereit?
Here we go. (Music starts) I'll begin. You can join in later. Here we go.
Los geht's. (Musik beginnt) Ich fange an. Ihr könnt später einsteigen. Los geht's.
(Sung)
(Gesungen)
Oh, what is the letter we love?
Oh, welcher Buchstabe ist's, den wir lieben?
What sound are we extra fond of?
Welchen Klang mögen wir ganz besonders gern?
It's not any trouble
Es ist gar kein Problem
You know it's a "W"
Du weißt, es ist ein "W"
When you hear "Wuh-wuh-wuh-wuh!"
Wenn du hörst "Wuh-wuh-wuh-wuh!"
Without this fine letter
Ohne diesen feinen Buchstaben
You couldn't say "wash"
Könntest du nicht "waschen" sagen
Or "witch," "wax," or "wiggle"
Oder "Wicht," "Wachs," oder "wackeln"
My gosh! Huh!
Meine Güte! Huh!
There wouldn't be "wet," "warm," or "walrus"
Gäb' es kein "wässrig," "warm," oder "Walross"
Oh wow!
Oh wow!
There wouldn't be "wood"
Gäb' es kein "Wald"
Would there now? Uh-uh!
Gäb' es das jetzt? Äh-äh!
Without this great "Wuh" sound
Ohne diesen tollen "Wuh"-Klang
Well, "wink" would be "ink"
Nun, "winken" wär' "inken"
And "week" would be "eek"
Und "Woche" wär' "Oche"
Don't you see? Of course.
Siehst du? Natürlich.
A fine word like "waffle"
Ein feines Wort wie "Waffel"
Would turn out just "awful"
Würd' einfach zu "Affel"
Oh, "W's" grand as can be
Oh, "W" ist so grandios wie nur sein kann
(All right, everybody!)
(Also gut, alle zusammen!)
(Ernie, the boy, and the five other men sing along with Bert.)
(Ernie, der Junge, und die fünf anderen Männer singen mit Bert mit.)
All: So what is the letter we love?
Alle: Also, welcher Buchstabe ist's, den wir lieben?
The sound that we're extra fond of?
Der Klang, den wir ganz besonders gernhaben?
It's not any trouble
Es ist gar kein Problem
You know it's a "W"
Du weißt, es ist ein "W"
When you hear "Wuh-wuh-wuh-wuh!"
Wenn du hörst "Wuh-wuh-wuh-wuh!"
Bert: (One more time!)
Bert: (Noch einmal!)
All: When you hear "Wuh-wuh-wuh-wuh!"
Alle: Wenn du hörst "Wuh-wuh-wuh-wuh!"
(Music ends)
(Musik endet)
Bert: Oh wow! That was wonderful!
Bert: Oh wow! Das war wundervoll!





Авторы: Joseph G. Raposo, Jerry Juhl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.