Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I've
seen
a
lot
of
letters
and
it
seems
to
me
Nun,
ich
hab'
viele
Buchstaben
gesehen
und
mir
scheint,
There's
something
real
special
'bout
the
letter
"Z"
Da
ist
was
echt
Besonderes
am
Buchstaben
„Z“
But
boy
we're
sick
of
singing
'bout
zippers
and
zoos
Aber
Mann,
wir
haben's
satt,
über
Reißverschlüsse
und
Zoos
zu
singen
There
ain't
enough
"Z"
words
Es
gibt
nicht
genug
„Z“-Wörter
Got
the
ZZ
Blues
Hab
den
ZZ
Blues
You
can
stick
with
"zebra"
'cause
it's
tried
and
true
Du
kannst
bei
„Zebra“
bleiben,
denn
das
ist
bewährt
und
wahr,
Maybe
mention
"zither"
just
for
something
new
Vielleicht
„Zither“
erwähnen,
nur
für
was
Neues,
But
once
you've
shown
them
"zebra",
"zither",
"zippers"
and
"zoos"
Aber
hast
du
ihnen
erstmal
„Zebra“,
„Zither“,
„Reißverschlüsse“
und
„Zoos“
gezeigt,
You're
almost
out
of
"Z"
words
Bist
du
fast
ohne
„Z“-Wörter
Got
the
ZZ
Blues
Hab
den
ZZ
Blues
Time
to
write
a
song
about
Zanzibar
Zeit,
ein
Lied
über
Sansibar
zu
schreiben
C'mon
and
sing
along
about
Zanibar
Komm
schon
und
sing
mit
über
Sansibar
Guess
I
could
be
wrong
about
Zanzibar
Ich
schätze,
ich
könnt'
mich
irren
bei
Sansibar
Going
zingy
with
the
ZZ
Blues
Werde
spritzig
mit
dem
ZZ
Blues
We're
zooming
back
to
zipper
'cause
it's
still
the
best
Wir
zoomen
zurück
zum
Reißverschluss,
weil
er
immer
noch
der
Beste
ist
Zipping
back
to
zebra
and
we
need
a
rest
Zippen
zurück
zum
Zebra
und
wir
brauchen
'ne
Pause
Gettin'
tired
of
thinking
Werden
müde
vom
Nachdenken
Yeah
we've
paid
our
dues
Ja,
wir
haben
unseren
Teil
getan
There
ain't
enough
Z
words
Es
gibt
nicht
genug
Z-Wörter
Got
the
ZZ
Blues
Hab
den
ZZ
Blues
(Band
starts
falling
asleep
while
still
rocking!)
(Band
fängt
an
einzuschlafen,
rockt
aber
weiter!)
Only
band
I
ever
worked
with
to
fall
asleep
and
keep
playing
the
blues!
Die
einzige
Band,
mit
der
ich
je
gearbeitet
hab',
die
einschläft
und
weiter
den
Blues
spielt!
Guess
I
might
as
well
join
'em
Ich
schätze,
ich
mach'
wohl
besser
mit
And
cop
some
Zs
myself!
Und
schnapp
mir
selbst
ein
paar
Zs!
(Ends
with
band
asleep
but
the
music
still
going!)
(Endet
damit,
dass
die
Band
schläft,
aber
die
Musik
weiterläuft!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher B Cerf, Sarah B. Durkee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.