Текст и перевод песни Ernst, Bobbie en de Rest - Etiquette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
jij
hier
Bebbie
Hey
du
hier,
Bebbie
Hey
wat
leuk
zeg
Arnst
Hey,
wie
toll,
sag
mal,
Arnst
Zeg
Bubbie
we
gaan
een
heel
keurig
liedje
zingen
Sag
mal,
Bubbie,
wir
singen
ein
ganz
feines
Lied
Een
keurig
liedje
over
etiquette
Ein
feines
Lied
über
Etikette
Oh
dat
komt
goed
uit
Oh,
das
passt
ja
gut
Ik
heb
ontzettend
veel
etiquette
Ich
habe
unheimlich
viel
Etikette
Ik
heb
een
hele
deus
bij
me
met
etiquette
Ich
habe
eine
ganze
Dose
dabei
mit
Etikette
Nee
geen
deus
met
Nein,
keine
Dose
mit
Nee
etiquette
is
als
je
heel
netjes
ben
Nein,
Etikette
ist,
wenn
man
sehr
ordentlich
ist
Een
netjes
liedje
over
etiquette
Ein
ordentliches
Lied
über
Etikette
Thee
drink
je
met
je
pink
omhoog
Tee
trinkst
du
mit
erhobenem
kleinen
Finger
En
koffie
schenk
je
in
een
boog
Und
Kaffee
schenkst
du
in
einem
Bogen
ein
Ja
je
bent
een
nette
vent
Ja,
du
bist
ein
feiner
Kerl
Als
je
de
etiquette
kent!
Wenn
du
die
Etikette
kennst!
Heel
goed
eetsmakelijk
mijn
waarde
Sehr
gut,
guten
Appetit,
meine
Liebe
Eensgelijks
mon
frere
Ebenso,
mein
Lieber
Erg
affreus,
Bubbie,
erg
affreus
Sehr
abscheulich,
Bubbie,
sehr
abscheulich
Zeker
Arnst,
zeker
Sicher,
Arnst,
sicher
Het
is
soms
een
hele
klus
Es
ist
manchmal
eine
ganze
Plackerei
Maar
boterhammen
eet
je
met
een
vork
dus
Aber
Butterbrote
isst
man
also
mit
einer
Gabel
En
dit
mag
weer
niet
met
soep
Und
das
darf
man
wiederum
nicht
mit
Suppe
Want
dat
wordt
een
troep
Denn
das
wird
ein
Chaos
Een
hele
troep,
een
enorme
troep!!
Ein
totales
Chaos,
ein
enormes
Chaos!!
Een
abominabele
troep
Ein
abominables
Chaos
Een
abo
ehh
ja
moeilijk
woord
Ein
abo
ähh
ja
schwieriges
Wort
Een
abobbienable
troep
Ein
abobbinables
Chaos
Jaaa
dit
heet
etiquette
(Hoe-hoe)
Jaaa,
das
nennt
man
Etikette
(Wie-wie)
Daar
word
je
heel
erg
netjes
van
(Jaaa
hahe)
Davon
wird
man
sehr
ordentlich
(Jaaa,
hehe)
Dit
heet
etiquette
(jahhh)
Das
nennt
man
Etikette
(Jahhh)
Maar
wij
trekken
ons
daar
niks
van
an!
Aber
wir
pfeifen
darauf!
Snap
je
nou
hoe
het
zit
met
etiquette
Verstehst
du
jetzt,
wie
es
mit
der
Etikette
steht
Het
zijn
geen
stikkers
het
is
etiquette
Es
sind
keine
Aufkleber,
es
ist
Etikette
Oh
natuurlijk
Oh,
natürlich
En
het
meest
affreus
Und
am
abscheulichsten
Is
als
je
peutert
in
je
neus
Ist
es,
wenn
man
in
der
Nase
bohrt
Peuteren
is
ongekend
Popeln
ist
unbekannt
Als
je
de
etiquette
kent
Wenn
man
die
Etikette
kennt
Maar
een
peuter,
een
peuter
is
toch
niet
verkeerd
Aber
ein
Popel,
ein
Popel
ist
doch
nicht
verkehrt
Een
peuter
is
toch
een
seurt
kleuter
Ein
Popel
ist
doch
eine
Art
Knirps
Maar
wat
in
gezelschap
alles
slaat
Aber
was
in
Gesellschaft
alles
schlägt
Is
als
je
ineens
een
windje
laat
Ist,
wenn
man
plötzlich
einen
fahren
lässt
En
bij
een
hele
harde
boer
Und
bei
einem
sehr
lauten
Bäuerchen
Is
iedereen
in
rep
en
roer
Sind
alle
außer
Rand
und
Band
Dit
heet
etiquette
(Hoe-hoe)
Das
nennt
man
Etikette
(Wie-wie)
Daar
word
je
heel
erg
netjes
van
Davon
wird
man
sehr
ordentlich
Dit
heet
etiquette
(Ha-haaa)
Das
nennt
man
Etikette
(Ha-haaa)
Maar
wij
trekken
ons
daar
niks
van
an!
Aber
wir
pfeifen
darauf!
Eh
Bubbie
nou
wil
ik
toch
even
nog
Äh,
Bubbie,
jetzt
möchte
ich
doch
noch
mal
Terug
komen
op
die
peuter
Auf
diesen
Popel
zurückkommen
Ik
zit
nog
even
na
te
denken
Ich
denke
noch
mal
darüber
nach
Een
peuter
in
je
neus
Ein
Popel
in
deiner
Nase
Dat
past
toch
nooit
Das
passt
doch
nie
Als
je
beetje
grote
neus
hebt
Wenn
man
eine
etwas
große
Nase
hat
Dan
past
dat
best
hoor
Dann
passt
das
sehr
wohl,
hör
mal
Ja
als
je
een
grote
neus
hebt
Ja,
wenn
man
eine
große
Nase
hat
Ja
of
of
natuurlijk
als
je
een
hele
kleine
peuter
hebt
Ja,
oder
natürlich,
wenn
man
einen
sehr
kleinen
Popel
hat,
meine
Liebe.
Een
pieter
peuter
Einen
Pieter-Popel
Inderdaad
ja
In
der
Tat,
ja
Dit
heet
etiquette
(Hoe-hoe)
Das
nennt
man
Etikette
(Wie-wie)
Daar
word
je
heel
erg
netjes
van
(Ha-ha)
Davon
wird
man
sehr
ordentlich
(Ha-ha)
Dit
heet
etiquette
Das
nennt
man
Etikette
Maar
wij
trekken
ons
daar
niks
van
an!
(Excieze)
Aber
wir
pfeifen
darauf!
(Entschuldigung)
Dit
heet
etiquette
(Ha-haaa)
Das
nennt
man
Etikette
(Ha-haaa)
Daar
word
je
heel
erg
netjes
van
(En
prik
een
vorkje
mee)
Davon
wird
man
sehr
ordentlich
(Und
nimm
eine
Gabel
mit)
Dit
heet
etiquette
(Hoe-hoe-hoe)
Das
nennt
man
Etikette
(Wie-wie-wie)
Maar
wij
trekken
ons
daar
niks
van
an!
Aber
wir
pfeifen
darauf!
Zeg
ga
er
maar
eens
van
deur
Sag,
geh
doch
mal
zur
Tür
Oke
ik
zou
zeggen
adjeu
he
Okay,
ich
würde
sagen,
adieu,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Van Trommel, Gert-jan Van Den Ende
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.