Текст и перевод песни Ernst, Bobbie en de Rest - Wat Is Het Lekker Fris
Wat Is Het Lekker Fris
Как же свежо!
Wat
is
het
lekker
fris
Как
же
свежо,
Als
het
opgeruimd
is
Когда
всё
убрано,
Alles
hangt
weer
aan
het
rek
Всё
висит
на
вешалках,
En
ligt
keurig
op
zijn
plek
И
лежит
аккуратно
на
своих
местах.
De
stapels
lekker
strak
Стопочки
ровные,
Alle
rommel
in
een
zak
Весь
хлам
в
мешке,
De
planken
lekker
schoon
Полки
чистые,
En
dat
is
nu
heel
gewoon
И
это
теперь
норма.
En
het
ruikt
zo
fris
И
так
свежо
пахнет,
Als
het
schoon
is
Когда
чистота,
Er
is
nu
niets
meer
dat
nog
stinkt
Нет
больше
ничего,
что
воняло
бы,
Want
alles
glimt
en
blinkt
Всё
блестит
и
сияет.
En
het
ruikt
zo
fris
И
так
свежо
пахнет,
Als
het
schoon
is
Когда
чистота,
Het
ruikt
naar
dennegeur
en
zeep
Пахнет
сосной
и
мылом,
En
dat
blijft
de
hele
week
И
так
будет
всю
неделю.
De
kleren
op
een
rij
Одежда
в
ряд,
En
de
handdoeken
daarbij
И
полотенца
рядом,
De
lakens
op
de
plank
Простыни
на
полке,
En
alle
kussens
op
de
bank
И
все
подушки
на
диване.
Het
huis
is
weer
aan
kant
Дом
снова
в
порядке,
Geen
stofjes
meer
of
zand
Ни
пылинки,
ни
песка,
't
is
weer
blinkend
schoon
Всё
блестит
от
чистоты,
En
dat
lijkt
nu
zo
gewoon
И
это
кажется
таким
обычным
теперь.
En
het
ruikt
zo
fris
И
так
свежо
пахнет,
Als
het
schoon
is
Когда
чистота,
Er
is
nu
niets
meer
dat
nog
stinkt
Нет
больше
ничего,
что
воняло
бы,
Want
alles
glimt
en
blinkt
Всё
блестит
и
сияет.
En
het
ruikt
zo
fris
И
так
свежо
пахнет,
Als
het
schoon
is
Когда
чистота,
Het
ruikt
naar
dennegeur
en
zeep
Пахнет
сосной
и
мылом,
En
dat
blijft
de
hele
week
И
так
будет
всю
неделю.
En
dit
een
beetje
naar
links
А
это
немного
влево,
En
dat
een
beetje
naar
rechts
А
это
немного
вправо,
En
Ernst,
dit
een
beetje
naar
voor
А,
Эрнст,
это
немного
вперёд,
En
dat
een
beetje
naar
achter,
Bobbie
А
это
немного
назад,
Бобби.
Van
links
naar
rechts,
van
voor
naar
achter
Слева
направо,
спереди
назад,
En
stapelen:
ollekebolleke,
rebisolleke
ollekebolleke
knol
И
складываем:
эники-беники,
ели
вареники,
эники-беники
кнут.
En
het
ruikt
zo
fris
И
так
свежо
пахнет,
Als
het
schoon
is
Когда
чистота,
Er
is
nu
niets
meer
dat
nog
stinkt
Нет
больше
ничего,
что
воняло
бы,
Want
alles
glimt
en
blinkt
Всё
блестит
и
сияет.
En
het
ruikt
zo
fris
И
так
свежо
пахнет,
Als
het
schoon
is
Когда
чистота,
Het
ruikt
naar
dennegeur
en
zeep
Пахнет
сосной
и
мылом,
En
dat
blijft
de
hele
week
И
так
будет
всю
неделю.
Kijk
nou
maar
eens
rond
Оглянись
вокруг,
Geen
rotzooi
op
de
grond
Никакого
мусора
на
полу,
Geen
pluizen
op
de
bank
Никаких
катышков
на
диване,
Geen
viezigheid
of
stank
Ни
грязи,
ни
вони.
't
is
allemaal
nu
weg
Всё
теперь
чисто,
Wie
rommel
zoekt
heeft
pech
Кто
ищет
беспорядок,
тот
не
найдет,
Je
kan
hier
eten
van
vloer
Можно
есть
с
пола,
Vraag
maar
na
bij
de
boer
Спроси
у
фермера.
En
het
ruikt
zo
fris
И
так
свежо
пахнет,
Als
het
schoon
is
Когда
чистота,
Er
is
nu
niets
meer
dat
nog
stinkt
Нет
больше
ничего,
что
воняло
бы,
Want
alles
glimt
en
blinkt
Всё
блестит
и
сияет.
En
het
ruikt
zo
fris
И
так
свежо
пахнет,
Als
het
schoon
is
Когда
чистота,
Het
ruikt
naar
dennegeur
en
zeep
Пахнет
сосной
и
мылом,
En
dat
blijft
de
hele
week
И
так
будет
всю
неделю.
Het
ruikt
zo
fris
И
так
свежо
пахнет,
Als
het
schoon
is
Когда
чистота,
Er
is
nu
niets
meer
dat
nog
stinkt
Нет
больше
ничего,
что
воняло
бы,
Want
alles
glimt
en
blinkt
Всё
блестит
и
сияет.
En
het
ruikt
zo
fris
И
так
свежо
пахнет,
Als
het
schoon
is
Когда
чистота,
Het
ruikt
naar
dennegeur
en
zeep
Пахнет
сосной
и
мылом,
En
dat
blijft
de
hele
week
И
так
будет
всю
неделю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gert-jan Van Den Ende
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.