Текст и перевод песни Erol Evgin feat. Ajda Pekkan - İçimdeki Fırtına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimdeki Fırtına
Storm in My Heart
Gün
ağarırken
tek
başıma
oturmuşsam
If
I
was
sitting
alone
as
the
day
breaks
Henüz
daha
gözlerimi
bir
an
bile
yummamışsam
And
I
had
not
closed
my
eyes
for
a
single
moment
Sen
yoksan
yine
bense
yorgun
ve
yalnızsam
And
once
again
I
am
lonely
and
tired
without
you
Hele
bir
de
bir
de
canım
hasretine
kapılmışsam
And
if
I
was
yearning
for
your
longing
Ve
gözümde
tütüyorsan
buram
buram
And
you
are
filling
me
with
thoughts
İşte
o
an
bir
fırtına
kopar
It
is
then
that
a
storm
would
rage
Sanki
o
an
yer
yerinden
oynar
As
if
the
ground
was
shaking
Hoyrat
bir
rüzgâr
eserken
A
fierce
wind
blows
Sallanan
gemi
misali
Like
a
ship
in
a
storm
Sallanır
durur
içimde
dünya
My
world
sways
within
me
Son
ışıkları
sönüyorsa
sokakların
If
the
last
lights
are
fading
in
the
streets
Yeni
bir
gün
giriyorsa
penceremden
yavaş
yavaş
And
a
new
day
is
slowly
entering
through
my
window
Sen
yoksan
yine
bense
suskun
ve
bitkinsem
And
once
again
I
am
silent
and
weary
without
you
Hele
bir
de
bir
kadehin
gölgesine
sığınmışsam
And
if
I
was
taking
refuge
in
a
glass
of
wine
Ve
yılların
hesabını
şaşırmışsam
And
I
had
lost
track
of
the
years
İşte
o
an
bir
fırtına
kopar
It
is
then
that
a
storm
would
rage
Sanki
o
an
yer
yerinden
oynar
As
if
the
ground
was
shaking
Kül
rengi
bir
akşam
vakti
In
the
gray
evening
Kaybolan
renkler
misali
Like
fading
colors
Kaybolur
gider
gözümde
dünya
My
world
disappears
before
my
eyes
İşte
o
an
bir
fırtına
kopar
It
is
then
that
a
storm
would
rage
Sanki
o
an
yer
yerinden
oynar
As
if
the
ground
was
shaking
Bir
koca
çınar
dalından
From
the
branch
of
a
giant
tree
Savrulan
yaprak
misali
Like
a
scattered
leaf
Savrulur
gider
güzelim
dünya
My
beautiful
world
is
scattered
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: melih kibar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.