Erol Evgin - Beyaz Yelkenli - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erol Evgin - Beyaz Yelkenli




Beyaz Yelkenli
Белый парусник
Ölü bir deniz gibi, çağırır sessizliğin
Как мертвое море, манит твоя тишина,
Rotası çizilmeyen, yolculuklar gibisin
Словно путешествие без маршрута, ты словно тайна.
Gücünü bilir misin, söylemediklerinin
Знаешь ли ты силу своих несказанных слов?
O suskunluğun ki, sevdamın sebebi
Это молчание причина моей любви.
Anlamadım sanki söylemediklerini
Разве я не понял твои несказанные слова?
Fark etmedim mi sanki o mahcup telaşını
Разве я не заметил твою смущенную тревогу?
Duyamadım sanki yüreğinin sesini
Разве я не услышал голос твоего сердца?
Sustuklarını düşün, boş ver sen gerisini
Думай о том, что ты умолчала, а остальное неважно.
Anlamadım sanki söylemediklerini
Разве я не понял твои несказанные слова?
Fark etmedim mi sanki o mahcup telaşını
Разве я не заметил твою смущенную тревогу?
Duyamadım sanki yüreğinin sesini
Разве я не услышал голос твоего сердца?
Sustuklarını düşün, boş ver sen gerisini
Думай о том, что ты умолчала, а остальное неважно.
Ne çare bu gitmeler gittiğince yakınsın
Что поделать, чем дальше ты уходишь, тем ближе ты мне.
Umuda can vermiyor, yağmuru bakışların
Твои взгляды, словно дождь, не дают надежде расцвести.
Acısını bilir misin hiç yaşanmamışların
Знаешь ли ты горечь того, что не случилось?
O yaşanmamışlar ki, sevdamın sebebi
То, что не случилось, причина моей любви.
Bir beyaz yelkenliyle çekip gidebildik mi
Смогли бы мы уплыть на белом парусникe?
Serseri gecelerde hiç savrulabildik mi
Смогли бы мы потеряться в безбрежных ночах?
Bir bohça sevda ile düşebildik mi yollara
Смогли бы мы отправиться в путь с узелком любви?
Yaşanmamışları düşün, boş ver sen gerisini
Думай о том, что не случилось, а остальное неважно.
Bir beyaz yelkenliyle çekip gidebildik mi
Смогли бы мы уплыть на белом парусникe?
Serseri gecelerde hiç savrulabildik mi
Смогли бы мы потеряться в безбрежных ночах?
Bir bohça sevda ile düşebildik mi yollara
Смогли бы мы отправиться в путь с узелком любви?
Yaşanmamışları düşün, boş ver sen gerisini
Думай о том, что не случилось, а остальное неважно.
Bir beyaz yelkenliyle çekip gidebildik mi
Смогли бы мы уплыть на белом парусникe?
Serseri gecelerde hiç savrulabildik mi
Смогли бы мы потеряться в безбрежных ночах?
Bir bohça sevda ile düşebildik mi yollara
Смогли бы мы отправиться в путь с узелком любви?
Yaşanmamışları düşün, boş ver sen gerisini
Думай о том, что не случилось, а остальное неважно.
Yaşanmamışları düşün, boş ver sen gerisini
Думай о том, что не случилось, а остальное неважно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.