Текст и перевод песни Erol Evgin - Düşleri Olmalı İnsanın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşleri Olmalı İnsanın
У человека должны быть мечты
Düşleri
olmalı
insanın
У
человека
должны
быть
мечты,
Kimine
göre
hayli
hadsiz
Для
кого-то
слишком
дерзкие,
Kimine
göre
çok
vakitsiz
Для
кого-то
слишком
несвоевременные,
Hatta
biraz
da
fazla
çılgın
Даже
немного
слишком
безумные.
Düşleri
olmalı
insanın
У
человека
должны
быть
мечты,
Gözü
en
kara
öyle
yaman
С
самым
темным,
таким
пронзительным
взглядом,
Ruhu
en
mavi
en
hasından
С
самой
голубой,
самой
чистой
душой,
Hem
de
şöyle
en
alasından
И
самой
лучшей
из
всех.
Yoksa
nasıl
yürünür
acılar
boyu
Иначе
как
пройти
сквозь
боль,
Yollarımız
aşkla
kavuşmuyorsa
Если
наши
пути
не
сойдутся
с
любовью,
Görkemli
bir
yalnızlık
dünya
dediğin
Величественное
одиночество
- вот
этот
мир,
İçinden
sevda
geçmiyorsa
Если
в
нем
нет
любви.
Yoksa
nasıl
yürünür
acılar
boyu
Иначе
как
пройти
сквозь
боль,
Yollarımız
aşkla
kavuşmuyorsa
Если
наши
пути
не
сойдутся
с
любовью,
Görkemli
bir
yalnızlık
dünya
dediğin
Величественное
одиночество
- вот
этот
мир,
İçinden
sevda
geçmiyorsa
Если
в
нем
нет
любви.
Düşleri
olmalı
insanın
У
человека
должны
быть
мечты,
Yerine
göre
saklı
gizli
Иногда
скрытые,
тайные,
Yarınlar
için
çok
hevesli
Полные
надежд
на
завтрашний
день,
Hatta
biraz
da
çapkın
kaçkın
Даже
немного
легкомысленные
и
шаловливые.
Düşleri
olmalı
insanın
У
человека
должны
быть
мечты,
Kimi
yürekte
bir
uçurtma
Как
воздушный
змей
в
сердце,
Öyle
sahici
öyle
candan
Такие
настоящие,
такие
искренние,
Hem
de
şöyle
en
alasından
И
самые
лучшие
из
всех.
Yoksa
nasıl
yürünür
acılar
boyu
Иначе
как
пройти
сквозь
боль,
Yollarımız
aşkla
kavuşmuyorsa
Если
наши
пути
не
сойдутся
с
любовью,
Görkemli
bir
yalnızlık
dünya
dediğin
Величественное
одиночество
- вот
этот
мир,
İçinden
sevda
geçmiyorsa
Если
в
нем
нет
любви.
Yoksa
nasıl
yürünür
acılar
boyu
Иначе
как
пройти
сквозь
боль,
Yollarımız
aşkla
kavuşmuyorsa
Если
наши
пути
не
сойдутся
с
любовью,
Görkemli
bir
yalnızlık
dünya
dediğin
Величественное
одиночество
- вот
этот
мир,
İçinden
sevda
geçmiyorsa
Если
в
нем
нет
любви.
Görkemli
bir
yalnızlık
dünya
dediğin
Величественное
одиночество
- вот
этот
мир,
İçinden
sevda
geçmiyorsa
Если
в
нем
нет
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.