Erol Evgin - Kara Gözlerinden Yaş - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erol Evgin - Kara Gözlerinden Yaş




Kara Gözlerinden Yaş
Слезы из твоих черных глаз
Kara gözlerinden yas
Слезы из твоих черных глаз
Yalnızlık süzülür
Одиночество струится
Dünyanın matemi
Печаль мира
Üzerine yürür
На тебя надвигается
Sen sevinçler sürünür
Ты же радостью светишься
Fırtınaya durursun
Противостоишь буре
Yaşlı bir çınar gibi
Словно старый платан
Ümidini korursun
Надежду хранишь
Ne olursun sevgilim, ne olur beni de koru
Умоляю, любимая, защити и меня
Üzerimden asırlık acılarla yıllar geçti
Надо мной вековые боли, годы прошли
Nedensiz sevinçlerim vardı benim bir zamanlar
Были у меня когда-то беспричинные радости
Bir zaman benim için de korkaklık ölüme eşti
Когда-то и для меня трусость была равна смерти
Ne olursun sevgilim, ne olur beni de koru
Умоляю, любимая, защити и меня
Üzerimden asırlık acılarla yıllar geçti
Надо мной вековые боли, годы прошли
Nedensiz sevinçlerim vardı benim bir zamanlar
Были у меня когда-то беспричинные радости
Bir zaman benim için de korkaklık ölüme eşti
Когда-то и для меня трусость была равна смерти
Kara gözlerinden yas
Слезы из твоих черных глаз
Yalnızlık süzülür
Одиночество струится
Dünyanın matemi
Печаль мира
Üzerine yürür
На тебя надвигается
Sen sevinçler sürünür
Ты же радостью светишься
Fırtınaya durursun
Противостоишь буре
Yaşlı bir çınar gibi
Словно старый платан
Ümidini korursun
Надежду хранишь
Ne olursun sevgilim, ne olur beni de koru
Умоляю, любимая, защити и меня
Üzerimden asırlık acılarla yıllar geçti
Надо мной вековые боли, годы прошли
Nedensiz sevinçlerim vardı benim bir zamanlar
Были у меня когда-то беспричинные радости
Bir zaman benim için de korkaklık ölüme eşti
Когда-то и для меня трусость была равна смерти
Ne olursun sevgilim, ne olur beni de koru
Умоляю, любимая, защити и меня
Üzerimden asırlık acılarla yıllar geçti
Надо мной вековые боли, годы прошли
Nedensiz sevinçlerim vardı benim bir zamanlar
Были у меня когда-то беспричинные радости
Bir zaman benim için de korkaklık ölüme eşti
Когда-то и для меня трусость была равна смерти
Ne olursun sevgilim, ne olur beni de koru
Умоляю, любимая, защити и меня
Üzerimden asırlık acılarla yıllar geçti
Надо мной вековые боли, годы прошли
Nedensiz sevinçlerim vardı benim bir zamanlar
Были у меня когда-то беспричинные радости
Bir zaman benim için de korkaklık ölüme eşti
Когда-то и для меня трусость была равна смерти






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.