Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaybolan Yıllar
Verlorene Jahre
Dönüşü
yok,
beraberce
karar
verdik
ayrılmaya
Es
gibt
keine
Rückkehr,
wir
haben
gemeinsam
beschlossen,
uns
zu
trennen
Alışmalı
arkadaşça
yolları
ayırmaya
Wir
müssen
uns
daran
gewöhnen,
getrennte
Wege
zu
gehen
Şimdi
artık
gözyaşları
gereksiz
akmamalı
Jetzt
sollten
keine
unnötigen
Tränen
mehr
fließen
Alışmalı
kendi
yaramızı
kendimiz
sarmaya
Wir
müssen
lernen,
unsere
eigenen
Wunden
selbst
zu
versorgen
Şimdi
artık
kelimeler
yetersiz,
anlamı
yok
Jetzt
sind
Worte
unzureichend,
sie
haben
keine
Bedeutung
mehr
Yitirmişiz
anılarla
beraber,
faydası
yok
Wir
haben
sie
zusammen
mit
den
Erinnerungen
verloren,
es
hat
keinen
Sinn
Gel
bunları
bırakalım
artık
bir
tarafa
Komm,
lass
uns
das
alles
beiseitelegen
Gerçeği
görmeliyiz
dostum,
başka
çaresi
yok
Wir
müssen
die
Wahrheit
sehen,
meine
Liebe,
es
gibt
keine
andere
Wahl
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Wenn
sie
mir
jetzt
meine
verlorenen
Jahre
zurückgeben
würden
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vadetseler
Wenn
sie
mir
jetzt
ein
ganzes
Leben
mit
dir
versprechen
würden
Şimdi
bana,
"Yeniden
ister
misin?"
deseler
Wenn
sie
mich
jetzt
fragen
würden:
"Willst
du
es
noch
einmal?"
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
Ich
habe
kein
Recht,
auch
nur
ein
einziges
Wort
zu
sagen
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Wenn
sie
mir
jetzt
meine
verlorenen
Jahre
zurückgeben
würden
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vadetseler
Wenn
sie
mir
jetzt
ein
ganzes
Leben
mit
dir
versprechen
würden
Şimdi
bana,
"Yeniden
ister
misin?"
deseler
Wenn
sie
mich
jetzt
fragen
würden:
"Willst
du
es
noch
einmal?"
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
Ich
habe
kein
Recht,
auch
nur
ein
einziges
Wort
zu
sagen
Şimdi
artık
kelimeler
yetersiz,
anlamı
yok
Jetzt
sind
Worte
unzureichend,
sie
haben
keine
Bedeutung
mehr
Yitirmişiz
anılarla
beraber,
faydası
yok
Wir
haben
sie
zusammen
mit
den
Erinnerungen
verloren,
es
hat
keinen
Sinn
Gel
bunları
bırakalım
artık
bir
tarafa
Komm,
lass
uns
das
alles
beiseitelegen
Gerçeği
görmeliyiz
dostum,
başka
çaresi
yok
Wir
müssen
die
Wahrheit
sehen,
meine
Liebe,
es
gibt
keine
andere
Wahl
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Wenn
sie
mir
jetzt
meine
verlorenen
Jahre
zurückgeben
würden
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vadetseler
Wenn
sie
mir
jetzt
ein
ganzes
Leben
mit
dir
versprechen
würden
Şimdi
bana,
"Yeniden
ister
misin?"
deseler
Wenn
sie
mich
jetzt
fragen
würden:
"Willst
du
es
noch
einmal?"
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
Ich
habe
kein
Recht,
auch
nur
ein
einziges
Wort
zu
sagen
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Wenn
sie
mir
jetzt
meine
verlorenen
Jahre
zurückgeben
würden
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vadetseler
Wenn
sie
mir
jetzt
ein
ganzes
Leben
mit
dir
versprechen
würden
Şimdi
bana,
"Yeniden
ister
misin?"
deseler
Wenn
sie
mich
jetzt
fragen
würden:
"Willst
du
es
noch
einmal?"
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
Ich
habe
kein
Recht,
auch
nur
ein
einziges
Wort
zu
sagen
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Wenn
sie
mir
jetzt
meine
verlorenen
Jahre
zurückgeben
würden
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vadetseler
Wenn
sie
mir
jetzt
ein
ganzes
Leben
mit
dir
versprechen
würden
Şimdi
bana,
"Yeniden
ister
misin?"
deseler
Wenn
sie
mich
jetzt
fragen
würden:
"Willst
du
es
noch
einmal?"
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
Ich
habe
kein
Recht,
auch
nur
ein
einziges
Wort
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu, Hursid Yeniguen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.