Erol Evgin - Mektup - перевод текста песни на немецкий

Mektup - Erol Evginперевод на немецкий




Mektup
Brief
Artık kimse mektup yazmıyor mu?
Schreibt denn niemand mehr Briefe?
Güller vardı, kimse kurutmuyor mu?
Es gab Rosen, trocknet sie niemand mehr?
Sen yaz yine de, gül kokan ellerinle
Schreib du trotzdem, mit deinen nach Rosen duftenden Händen
Koy bir zarfa, dudaklarınla mühürle
Steck ihn in einen Umschlag, versiegle ihn mit deinen Lippen
Ellerinin kokusu sinmiş ah mektuplara
Der Duft deiner Hände ist in die Briefe eingezogen
Saçının bir teli kalmış hâlâ yastığımda
Ein Haar von dir liegt noch immer auf meinem Kissen
Sana aldığım gülleri kuruturdun baş ucunda
Du hast die Rosen, die ich dir kaufte, an deinem Bett getrocknet
Bana bıraktın dünleri, kaldım eski zamanlarda
Du hast mir die Vergangenheit überlassen, ich bin in alten Zeiten geblieben
Artık kimse mektup yazmıyor mu?
Schreibt denn niemand mehr Briefe?
Güller vardı, kimse kurutmuyor mu?
Es gab Rosen, trocknet sie niemand mehr?
Sen yaz yine de, gül kokan ellerinle
Schreib du trotzdem, mit deinen nach Rosen duftenden Händen
Koy bir zarfa, dudaklarınla mühürle
Steck ihn in einen Umschlag, versiegle ihn mit deinen Lippen
Artık kimse mektup yazmıyor mu?
Schreibt denn niemand mehr Briefe?
Güller vardı, kimse kurutmuyor mu?
Es gab Rosen, trocknet sie niemand mehr?
Sen yaz yine de, gül kokan ellerinle
Schreib du trotzdem, mit deinen nach Rosen duftenden Händen
Koy bir zarfa, dudaklarınla mühürle
Steck ihn in einen Umschlag, versiegle ihn mit deinen Lippen
Ellerinin kokusu sinmiş ah mektuplara
Der Duft deiner Hände ist in die Briefe eingezogen
Saçının bir teli kalmış hâlâ yastığımda
Ein Haar von dir liegt noch immer auf meinem Kissen
Sana aldığım gülleri kuruturdun baş ucunda
Du hast die Rosen, die ich dir kaufte, an deinem Bett getrocknet
Bana bıraktın dünleri, kaldım eski zamanlarda
Du hast mir die Vergangenheit überlassen, ich bin in alten Zeiten geblieben
Artık kimse mektup yazmıyor mu?
Schreibt denn niemand mehr Briefe?
Güller vardı, kimse kurutmuyor mu?
Es gab Rosen, trocknet sie niemand mehr?
Sen yaz yine de, gül kokan ellerinle
Schreib du trotzdem, mit deinen nach Rosen duftenden Händen
Koy bir zarfa, dudaklarınla mühürle
Steck ihn in einen Umschlag, versiegle ihn mit deinen Lippen
Artık kimse mektup yazmıyor mu?
Schreibt denn niemand mehr Briefe?
Güller vardı, kimse kurutmuyor mu?
Es gab Rosen, trocknet sie niemand mehr?
Sen yaz yine de, gül kokan ellerinle
Schreib du trotzdem, mit deinen nach Rosen duftenden Händen
Koy bir zarfa, dudaklarınla mühürle
Steck ihn in einen Umschlag, versiegle ihn mit deinen Lippen
Artık kimse mektup yazmıyor mu?
Schreibt denn niemand mehr Briefe?
Güller vardı, kimse kurutmuyor mu?
Es gab Rosen, trocknet sie niemand mehr?
Sen yaz yine de, gül kokan ellerinle
Schreib du trotzdem, mit deinen nach Rosen duftenden Händen
Koy bir zarfa, dudaklarınla mühürle
Steck ihn in einen Umschlag, versiegle ihn mit deinen Lippen





Авторы: Murat Can Evgin, Firuz Ismayilov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.