Текст и перевод песни Erol Evgin - Neden
Çok
eskiden
tanırım,
sevdanın
bu
yüzünü
I
have
known
this
face
of
love
for
a
very
long
time
Binlerce
kez
oynadı
terkedilen
rolünü
It
has
played
the
role
of
the
abandoned
thousands
of
times
Hep
aynı
sahne
işte
veda
edip
ayrılmak
It's
always
the
same
scene,
saying
goodbye
and
leaving
Bana
yabancı
değil,
girdiğim
çıkmaz
sokak
I
am
no
stranger
to
the
dead-end
road
I
have
entered
Hep
aynı
yazgı
işte,
isyan
ederken
susmak
It's
always
the
same
fate,
to
rebel
and
then
to
be
silent
Bana
yabancı
değil,
girdiğim
çıkmaz
sokak
I
am
no
stranger
to
the
dead-end
road
I
have
entered
Hiç
korkma
gücüm
yeter,
bu
ne
ilk
ne
son
acı
Don't
be
afraid,
I
am
strong
enough,
this
is
neither
the
first
nor
the
last
pain
Hiç
korkma
zaman
geçer,
iyi
kötü
yaşarım
Don't
be
afraid,
time
will
pass,
I
will
live
for
better
or
for
worse
Peki
neden
öyleyse
bir
buruk
ezik
içim
So
why
is
there
such
a
bitter
pain
in
my
heart?
Neden
daha
şimdiden
teslim
olmuş
gibiyim
Why
do
I
feel
like
I
have
already
surrendered?
Oysa
kaç
kez
yıkıp
da,
baştan
kurdum
dünyamı
Yet
how
many
times
have
I
destroyed
and
rebuilt
my
world?
Şimdi
böyle
çaresiz,
yenik
düşen
ben
miyim?
Am
I
the
one
who
is
now
so
helpless
and
defeated?
Ne
aşklar
geldi
geçti,
şu
köhne
yüreğimden
What
loves
have
come
and
gone
through
this
old
heart
of
mine
En
güzel
anıları
söküp
attım
içimden
I
have
torn
the
most
beautiful
memories
from
my
soul
Hep
aynı
sahne
işte
veda
edip
ayrılmak
It's
always
the
same
scene,
saying
goodbye
and
leaving
Bana
yabancı
değil,
girdiğim
çıkmaz
sokak
I
am
no
stranger
to
the
dead-end
road
I
have
entered
Hep
aynı
yazgı
işte,
isyan
ederken
susmak
It's
always
the
same
fate,
to
rebel
and
then
to
be
silent
Bana
yabancı
değil,
girdiğim
çıkmaz
sokak
I
am
no
stranger
to
the
dead-end
road
I
have
entered
Hiç
korkma
gücüm
yeter,
bu
ne
ilk
ne
son
acı
Don't
be
afraid,
I
am
strong
enough,
this
is
neither
the
first
nor
the
last
pain
Hiç
korkma
zaman
geçer,
iyi
kötü
yaşarım
Don't
be
afraid,
time
will
pass,
I
will
live
for
better
or
for
worse
Peki
neden
öyleyse
bir
buruk
ezik
içim
So
why
is
there
such
a
bitter
pain
in
my
heart?
Neden
daha
şimdiden
teslim
olmuş
gibiyim
Why
do
I
feel
like
I
have
already
surrendered?
Oysa
kaç
kez
yıkıp
da
baştan
kurdum
dünyamı
Yet
how
many
times
have
I
destroyed
and
rebuilt
my
world?
Şimdi
böyle
çaresiz,
yenik
düşen
ben
miyim?
Am
I
the
one
who
is
now
so
helpless
and
defeated?
Peki
neden
öyleyse
bir
buruk
ezik
içim
So
why
is
there
such
a
bitter
pain
in
my
heart?
Şimdi
böyle
çaresiz,
yenik
düşen
ben
miyim?
Am
I
the
one
who
is
now
so
helpless
and
defeated?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.