Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigaramın Dumanına Sarsam (1980)
Würde ich dich doch in den Rauch meiner Zigarette hüllen (1980)
Sigaramın
dumanına
sarsam
saklasam
seni
Würde
ich
dich
doch
in
den
Rauch
meiner
Zigarette
hüllen,
dich
verstecken
Sigaramın
dumanına
sarsam
saklasam
seni
Würde
ich
dich
doch
in
den
Rauch
meiner
Zigarette
hüllen,
dich
verstecken
Gitme
gitme
gittiğin
yollardan
dönülmez
geri
Geh
nicht,
geh
nicht,
von
den
Wegen,
die
du
gehst,
gibt
es
keine
Rückkehr
Gitme
gitme
el
olursun
sevdiğim
incitir
beni
Geh
nicht,
geh
nicht,
du
wirst
eine
Fremde,
meine
Liebste,
das
verletzt
mich
Yokluğun
ah
yol
yol
olsa
uzasa
unutmam
seni
Wäre
deine
Abwesenheit
doch
ein
langer
Weg,
ich
würde
dich
nicht
vergessen
Yokluğun
ah
yol
yol
olsa
uzasa
unutmam
seni
Wäre
deine
Abwesenheit
doch
ein
langer
Weg,
ich
würde
dich
nicht
vergessen
Gitme
gitme
gittiğin
yollardan
dönülmez
geri
Geh
nicht,
geh
nicht,
von
den
Wegen,
die
du
gehst,
gibt
es
keine
Rückkehr
Gitme
gitme
el
olursun
sevdiğim
incitir
beni
Geh
nicht,
geh
nicht,
du
wirst
eine
Fremde,
meine
Liebste,
das
verletzt
mich
Akşam
vakti
sardı
yine
hüzünler
Am
Abend
haben
mich
wieder
die
Trübsale
umfangen
Kalbim
yangın
yeri
gel
kurtar
beni
senden
Mein
Herz
ist
ein
Ort
des
Feuers,
komm
und
rette
mich
vor
dir
Akşam
vakti
dolaştım
sokaklarda
Am
Abend
bin
ich
durch
die
Straßen
gestreift
Yırtık
bir
afiş
seni
gördüm
duvarda
Auf
einem
zerrissenen
Plakat
habe
ich
dich
an
der
Wand
gesehen
Sigaramın
dumanına
sarsam
saklasam
seni
Würde
ich
dich
doch
in
den
Rauch
meiner
Zigarette
hüllen,
dich
verstecken
Yokluğun
ah
yol
yol
olsa
uzasa
unutmam
seni
Wäre
deine
Abwesenheit
doch
ein
langer
Weg,
ich
würde
dich
nicht
vergessen
Gitme
gitme
gittiğin
yollardan
dönülmez
geri
Geh
nicht,
geh
nicht,
von
den
Wegen,
die
du
gehst,
gibt
es
keine
Rückkehr
Gitme
gitme
el
olursun
sevdiğim
incitir
beni
Geh
nicht,
geh
nicht,
du
wirst
eine
Fremde,
meine
Liebste,
das
verletzt
mich
Gitme
gitme
gittiğin
yollardan
dönülmez
geri
Geh
nicht,
geh
nicht,
von
den
Wegen,
die
du
gehst,
gibt
es
keine
Rückkehr
Gitme
gitme
el
olursun
sevdiğim
incitir
beni
Geh
nicht,
geh
nicht,
du
wirst
eine
Fremde,
meine
Liebste,
das
verletzt
mich
Sigaramın
dumanına
sarsam
saklasam
seni
Würde
ich
dich
doch
in
den
Rauch
meiner
Zigarette
hüllen,
dich
verstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Husnu Arkan, Mehmet Nadir Gokturk, Firuz Ismailzade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.