Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedasız Aşklar
Lieben ohne Abschied
Biraz
seni
düşünmek
istedim
bugün
Ich
wollte
heute
ein
bisschen
an
dich
denken
Toplayıp
yüreğimi
düştüm
yollara
Ich
nahm
mein
Herz
zusammen
und
machte
mich
auf
den
Weg
Bir
düş
seçtim
kendime
seni
anlatan
Ich
wählte
einen
Traum
für
mich,
der
von
dir
erzählt
Yürüdükçe
hep
aynı
bıçak
sırtında
Ich
lief
immer
auf
derselben
Messerschneide
Sorusuz
cevaplarla
içimi
döktüm
Mit
fraglosen
Antworten
schüttete
ich
mein
Herz
aus
Gözlerin
bir
uçurum
düştükçe
düştüm
Deine
Augen
sind
ein
Abgrund,
ich
fiel
immer
tiefer
Kararsız
acılarla
bir
yanıp
söndüm
Mit
unentschlossenen
Schmerzen
flackerte
ich
auf
und
erlosch
Ürkek
bir
tebessüm
kaldı
avuçlarımda
Ein
scheues
Lächeln
blieb
in
meinen
Händen
Duvarsız
kapılar
gibidir
vedasız
aşklar
Lieben
ohne
Abschied
sind
wie
Türen
ohne
Wände
Hep
bir
umut
saklıdır
ya
suskunluğunda
Es
ist
immer
eine
Hoffnung
in
ihrem
Schweigen
verborgen
Ne
sever
ne
azad
eder
devasız
aşklar
Heillose
Lieben
lieben
nicht
und
befreien
nicht
Unutturmaz
kendini
yaşadığınca
Sie
lassen
sich
nicht
vergessen,
solange
du
lebst
Duvarsız
kapılar
gibidir
vedasız
aşklar
Lieben
ohne
Abschied
sind
wie
Türen
ohne
Wände
Hep
bir
umut
saklıdır
ya
suskunluğunda
Es
ist
immer
eine
Hoffnung
in
ihrem
Schweigen
verborgen
Ne
sever
ne
azad
eder
devasız
aşklar
Heillose
Lieben
lieben
nicht
und
befreien
nicht
Unutturmaz
kendini
yaşadığınca
Sie
lassen
sich
nicht
vergessen,
solange
du
lebst
Biraz
seni
düşünmek
istedim
bugün
Ich
wollte
heute
ein
bisschen
an
dich
denken
Toplayıp
yüreğimi
düştüm
yollara
Ich
nahm
mein
Herz
zusammen
und
machte
mich
auf
den
Weg
Bir
düş
seçtim
kendime
seni
anlatan
Ich
wählte
einen
Traum
für
mich,
der
von
dir
erzählt
Yürüdükçe
hep
aynı
bıçak
sırtında
Ich
lief
immer
auf
derselben
Messerschneide
Sorusuz
cevaplarla
içimi
döktüm
Mit
fraglosen
Antworten
schüttete
ich
mein
Herz
aus
Gözlerin
bir
uçurum
düştükçe
düştüm
Deine
Augen
sind
ein
Abgrund,
ich
fiel
immer
tiefer
Kararsız
acılarla
bir
yanıp
söndüm
Mit
unentschlossenen
Schmerzen
flackerte
ich
auf
und
erlosch
Ürkek
bir
tebessüm
kaldı
avuçlarımda
Ein
scheues
Lächeln
blieb
in
meinen
Händen
Duvarsız
kapılar
gibidir
vedasız
aşklar
Lieben
ohne
Abschied
sind
wie
Türen
ohne
Wände
Hep
bir
umut
saklıdır
ya
suskunluğunda
Es
ist
immer
eine
Hoffnung
in
ihrem
Schweigen
verborgen
Ne
sever
ne
azad
eder
devasız
aşklar
Heillose
Lieben
lieben
nicht
und
befreien
nicht
Unutturmaz
kendini
yaşadığınca
Sie
lassen
sich
nicht
vergessen,
solange
du
lebst
Duvarsız
kapılar
gibidir
vedasız
aşklar
Lieben
ohne
Abschied
sind
wie
Türen
ohne
Wände
Hep
bir
umut
saklıdır
ya
suskunluğunda
Es
ist
immer
eine
Hoffnung
in
ihrem
Schweigen
verborgen
Ne
sever
ne
azad
eder
devasız
aşklar
Heillose
Lieben
lieben
nicht
und
befreien
nicht
Unutturmaz
kendini
yaşadığınca
Sie
lassen
sich
nicht
vergessen,
solange
du
lebst
Unutturmaz
kendini
yaşadığınca
Sie
lassen
sich
nicht
vergessen,
solange
du
lebst
Unutturmaz
kendini
yaşadığınca...
Sie
lassen
sich
nicht
vergessen,
solange
du
lebst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Firuz Ismayilov, Selma Cuhaci, Erol Evgin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.