Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalan
sevinçle
oyalandım
Mit
falschen
Freuden
habe
ich
mich
hingehalten
Aklın
tuzağında
dolandım
Im
Netz
des
Verstandes
bin
ich
umhergeirrt
Kusuruma
bakma,
zil
zurna
geldim
Verzeih
mir,
ich
kam
sternhagelvoll
Sabahın
beşi
kapına
dayandım
Um
fünf
Uhr
morgens
stand
ich
vor
deiner
Tür
Erbabım
aşk
madem
Wenn
ich
doch
ein
Meister
der
Liebe
bin
Madem
yasaklar
namahrem
Wenn
Verbote
doch
tabu
sind
Kafeste
sözler
susuyor
şimdilik
Im
Käfig
schweigen
die
Worte
vorerst
Uçurur
zaman,
hele
dur
bakalım
Die
Zeit
wird
sie
fliegen
lassen,
warte
nur
ab
Sırtımda
uzun
hırka
gibi
gece
Auf
meinem
Rücken
die
Nacht
wie
ein
langer
Mantel
Yârenlik
etmez,
kaytarır
hece
Sie
leistet
keine
Gesellschaft,
drückt
sich
vor
jeder
Silbe
Hatıra
oturmuş,
kalkmaz,
hâlden
anlamaz
Die
Erinnerung
hat
sich
breitgemacht,
steht
nicht
auf,
versteht
die
Lage
nicht
Derya
deniz
düşünce
Wenn
Gedanken
zu
einem
weiten
Meer
werden
Gezdim
seni
sokak
sokak,
vallahi
yok
hesap
kitap
Ich
suchte
dich
Straße
um
Straße,
wahrlich
ohne
Berechnung
İçimde
avaz
avaz
yan,
yan,
yan
benimle
In
mir
schreit
es
aus
voller
Kehle,
brenn,
brenn,
brenn
mit
mir
Uzun
yola
gider
gibi
bakma
öyle
yüzüme
Schau
mich
nicht
so
an,
als
ob
du
auf
eine
lange
Reise
gehst
Aman
cancağızım,
etme
Ach,
meine
Liebste,
tu
das
nicht
Gezdim
seni
sokak
sokak,
vallahi
yok
hesap
kitap
Ich
suchte
dich
Straße
um
Straße,
wahrlich
ohne
Berechnung
İçimde
avaz
avaz
yan,
yan,
yan
benimle
In
mir
schreit
es
aus
voller
Kehle,
brenn,
brenn,
brenn
mit
mir
Uzun
yola
gider
gibi
bakma
öyle
yüzüme
Schau
mich
nicht
so
an,
als
ob
du
auf
eine
lange
Reise
gehst
Aman
cancağızım,
etme
Ach,
meine
Liebste,
tu
das
nicht
Sırtımda
uzun
hırka
gibi
gece
Auf
meinem
Rücken
die
Nacht
wie
ein
langer
Mantel
Yârenlik
etmez,
kaytarır
hece
Sie
leistet
keine
Gesellschaft,
drückt
sich
vor
jeder
Silbe
Hatıra
oturmuş,
kalkmaz,
hâlden
anlamaz
Die
Erinnerung
hat
sich
breitgemacht,
steht
nicht
auf,
versteht
die
Lage
nicht
Derya
deniz
düşünce
Wenn
Gedanken
zu
einem
weiten
Meer
werden
Gezdim
seni
sokak
sokak,
vallahi
yok
hesap
kitap
Ich
suchte
dich
Straße
um
Straße,
wahrlich
ohne
Berechnung
İçimde
avaz
avaz
yan,
yan,
yan
benimle
In
mir
schreit
es
aus
voller
Kehle,
brenn,
brenn,
brenn
mit
mir
Uzun
yola
gider
gibi
bakma
öyle
yüzüme
Schau
mich
nicht
so
an,
als
ob
du
auf
eine
lange
Reise
gehst
Aman
cancağızım,
etme
Ach,
meine
Liebste,
tu
das
nicht
Gezdim
seni
sokak
sokak,
vallahi
yok
hesap
kitap
Ich
suchte
dich
Straße
um
Straße,
wahrlich
ohne
Berechnung
İçimde
avaz
avaz
yan,
yan,
yan
benimle
In
mir
schreit
es
aus
voller
Kehle,
brenn,
brenn,
brenn
mit
mir
Uzun
yola
gider
gibi
bakma
öyle
yüzüme
Schau
mich
nicht
so
an,
als
ob
du
auf
eine
lange
Reise
gehst
Aman
cancağızım,
etme
Ach,
meine
Liebste,
tu
das
nicht
Aman
cancağızım,
etme
Ach,
meine
Liebste,
tu
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Firuz Ismayilov, Fatih Ahiskali, Sila Gencoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.