Eros Pagni & Massimo Ranieri - Via Di Qua - перевод текста песни на русский

Via Di Qua - Eros Pagni & Massimo Ranieriперевод на русский




Via Di Qua
Дорога отсюда
Se vuoi che io, io ti protegga
Если хочешь, чтобы я, я тебя защитил,
Di me soltanto d'ora in poi dovrai fidarti
Мне одному отныне должна доверять.
Io sono il solo che
Я единственный, кто
Che ti aiuta, sfama e custodisce
Кто поможет, накормит и сохранит,
Che ti guarda e paura non ne ha
Кто смотрит на тебя и не боится.
Io potrò proteggerti se tu starai nascosto qui
Я смогу защитить тебя, если ты будешь прятаться здесь,
Rinchiuso qui
Запертый здесь.
Rammenta cosa ti ho insegnato Quasimodo
Помни, чему я тебя учил, Квазимодо.
Tu sei deforme (Sono deforme)
Ты уродлив уродлив).
Sei gobbo e brutto (E sono brutto)
Ты горбат и безобразен я безобразен).
E il mondo fuori la pietà non la conosce
А мир снаружи жалости не знает.
Ma lo capisci che (Siete la salvezza)
Но ты понимаешь, что (Вы спасение).
Che ti chiameranno tutti mostro (Come un mostro)
Что все тебя назовут чудовищем (Как чудовище).
Ti odieranno e rideran di te (Sono un mostro)
Тебя возненавидят и будут смеяться над тобой чудовище).
Tu non far che accada mai
Ты не допусти, чтобы это случилось.
Non dargli modo, resta qui a me fedele (Fedele)
Не дай им повода, оставайся здесь верным мне (Верным).
A me grato (Son grato)
Благодарным мне (Благодарный).
Voglio così, lo sai che resti qui (Che resti qui)
Я хочу так, ты знаешь, чтобы ты остался здесь (Чтобы остался здесь).
Solo in queste mura, imprigionato, vivo io
Только в этих стенах, заточенный, живу я.
E per ore io sto qui a guardarli
И часами я стою здесь и смотрю на них.
È tutta la vita che li osservo da quassù
Всю жизнь я наблюдаю за ними отсюда,
Per sentirmi un po' vicino a loro
Чтобы почувствовать себя немного ближе к ним.
Potrei disegnar le loro face
Я мог бы нарисовать их лица,
Ma per loro non esisterò mai
Но для них я никогда не буду существовать.
Io mi chiedo sempre che emozione mai sarà
Я всегда спрашиваю себя, какое это чувство,
Stare un giorno con loro
Быть однажды там, с ними.
fuori
Там снаружи.
Che darei non so
Что бы я отдал, не знаю.
Solo un giorno fuori
Всего один день снаружи.
So che basterà
Знаю, этого будет достаточно,
Per ricordare
Чтобы запомнить.
Fuori
Снаружи.
Dove tutti vivono
Где все живут.
Che darei
Что бы я отдал,
Per un giorno via di qua
За один день отсюда прочь.
fuori, in mezzo a tutta quella gente che non sa
Там снаружи, среди всех тех людей, которые не знают,
Che fortuna è essere normali
Какое счастье быть нормальными.
Liberi di andare in ogni luogo giù in città
Свободно ходить куда угодно внизу, в городе,
Senza più bisogno di fuggire
Больше не нужно убегать.
Potessi lo farei
Если бы мог, я бы так и сделал.
Se fossi libero
Если бы был свободен.
fuori, allegro me ne andrei
Там снаружи, радостный, я бы ушел.
Senza muri, fuori
Без стен, наружу.
Come ogni uomo fa
Как делает каждый человек.
E poi salire
И потом подняться.
Fuori solo un giorno in questa vita mia
Снаружи всего один день в моей жизни.
Perché io vivrei, nulla più chiederei
Потому что я бы жил, больше ничего не просил бы.
Tanto ormai
Ведь теперь
Io saprei, cosa c'è fuori di qua
Я бы знал, что там, за этими стенами.





Авторы: Stephen Schwartz, Alan Menken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.