Текст и перевод песни Eros Ramazzotti & Ornella Vanoni - Solo un volo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo un volo
Just a Flight
Quando
penso
a
quello
che
ho
vissuto
io,
When
I
think
about
what
I've
lived
through,
alle
cose
che
mi
han
dato,
alle
cose
che
mi
han
tolto,
the
things
they've
given
me,
the
things
they've
taken
away,
Posso
dire
già
che
torna
il
conto
mio,
I
can
say
that
my
accounts
are
balanced,
posso
dire
che
perciò
alla
vita
devo
molto
I
can
say
that's
why
I
owe
so
much
to
life
Qualche
graffio
sopra
il
cuore
me
lo
sono
fatto
anch'io,
I've
got
a
few
scratches
on
my
heart
too,
camminando
nei
roveti
dei
tormenti
miei
walking
through
the
thorns
of
my
torments
Meglio
avere
dei
rimorsi
o
dei
rimpianti
è
un
dubbio
mio,
It's
my
doubt
whether
it's
better
to
have
remorse
or
regrets,
ma
ti
dico
che
alla
fine
tutto
quanto
rifarei
but
I
tell
you
that
in
the
end
I
would
do
it
all
again
Se
la
vita
è
solo
un
volo
che
passa
e
va,
If
life
is
just
a
flight
that
passes
by,
so
che
lo
vissuta
almeno,
so
che
l'ho
vissuta
in
pieno.
I
know
I
lived
it
at
least,
I
know
I
lived
it
to
the
fullest.
Poi
non
so
se
in
fondo
capita
pure
a
te
Then
I
don't
know
if
deep
down
it
happens
to
you
too
che
ti
manchi
ancor
qualcosa
anche
se
non
sai
cos'è
that
you
still
miss
something
even
if
you
don't
know
what
it
is
(Ornella
e
Eros)
(Ornella
and
Eros)
Forse
un
sogno
che
è
rimasto
la
dov'è
Maybe
a
dream
that
stayed
where
it
was
e
comunque
sia
altro
cielo
c'è
and
anyway,
there's
another
sky
Quando
penso
a
quello
che
ho
vissuto
io,
When
I
think
about
what
I've
lived
through,
e
a
dove
mi
han
portato,
le
mie
scorrerie
d'amore
and
where
my
love
escapades
have
taken
me
Imparando
a
riconoscere
così,
Learning
to
recognize
like
this,
un'
insolita
emozione
da
un
normale
batticuore
an
unusual
emotion
from
a
normal
heartbeat
Ho
raccolto
fiori
rotti
dalla
grandine
però
dopo
quanti
temporali
non
saprei,
I
picked
up
flowers
broken
by
the
hailstorm,
but
after
how
many
storms
I
don't
know,
Ma
li
ho
ripiantati
tutti,
non
mi
sono
arresa,
But
I
replanted
them
all,
I
didn't
give
up,
no
perché
almeno
uno
rallegrasse
i
giorni
miei
no,
because
at
least
one
would
brighten
my
days
Se
la
vita
è
solo
un
volo
che
passa
e
va,
If
life
is
just
a
flight
that
passes
by,
so
che
lo
vissuta
almeno,
so
che
l'ho
vissuta
in
pieno
I
know
I
lived
it
at
least,
I
know
I
lived
it
to
the
fullest
poi
non
so
se
in
fondo
capita
pure
a
te
then
I
don't
know
if
deep
down
it
happens
to
you
too
(Ornella
e
Eros)
(Ornella
and
Eros)
che
ti
manchi
ancor
qualcosa,
che
ti
manchi
ancor
qualcosa
that
you
still
miss
something,
that
you
still
miss
something
poi
non
so
se
in
fondo
capita
pure
a
te
then
I
don't
know
if
deep
down
it
happens
to
you
too
che
ti
manchi
ancor
qualcosa
che
ti
manchi
ancor
qualcosa
that
you
still
miss
something,
that
you
still
miss
something
(Ornella
e
Eros)
(Ornella
and
Eros)
Forse
un
sogno
che
è
rimasto
la
dov'è
Maybe
a
dream
that
stayed
where
it
was
e
comunque
sia
altro
cielo
c'è.
and
anyway,
there's
another
sky.
altro
cielo
c'è...
there's
another
sky...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.