Eros Ramazzotti feat. Luis Fonsi - Por las Calles las Canciones - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eros Ramazzotti feat. Luis Fonsi - Por las Calles las Canciones




Por las Calles las Canciones
On the Streets the Songs
El viento que viene del mar
The wind that comes from the sea
Me anuncia ya la primavera
Announces spring to me
La brisa desvanecerá
The breeze will fade away
Esa nostalgia ligera que me crea
That light nostalgia it creates for me
Porque un lago de pronto se vuelve con ella un océano
Because a lake suddenly becomes an ocean with it
Y el latido del mundo te envuelve por donde va
And the heartbeat of the world envelops you wherever it goes
Un suspiro, un silencio en el aire cruzando los árboles
A sigh, a silence in the air crossing the trees
Todo tiene música si está, solo si está
Everything has music if it is there, only if it is there
No importa lluvia o viento
No matter rain or wind
Lo que tenga que venir vendrá
Whatever has to come will come
Cuando estamos juntos siento
When we're together I feel
Que estoy en casa en cualquier ciudad
That I'm home in any city
Sin un destino, sin un plan y sin complicaciones
Without a destination, without a plan, and without complications
Iremos por el mundo como van
We'll go through the world as they go
Por las calles, las canciones
In the streets, the songs
Por las calles, las canciones
In the streets, the songs
Un día dura apenas, un momento (Un momento)
A day hardly lasts, a moment (A moment)
Cuando estoy con ella se me olvida el tiempo
When I'm with her I forget about time
Con sus ojos se enciende una estrella en la tierra por donde va
With her eyes a star is lit on earth wherever she goes
No suena igual la música si está, solo si está
Music doesn't sound the same if it's there, only if it's there
No importa lluvia o viento
No matter rain or wind
Lo que tenga que venir vendrá
Whatever has to come will come
Cuando estamos juntos siento
When we're together I feel
Que estoy en casa en cualquier ciudad
That I'm home in any city
Sin un destino, sin un plan y sin complicaciones
Without a destination, without a plan, and without complications
Iremos por el mundo como van
We'll go through the world as they go
Por las calles, las canciones
In the streets, the songs
Por las calles, las canciones
In the streets, the songs
Noches que hasta el alba no dormirán
Nights that won't sleep until dawn
La vida que es un milagro, está para vivir, para vivir
Life, which is a miracle, is there to live, to live
Por ella que hoy nuevos amores comenzarán
Because of her I know that new loves will begin today
Y las guitarras van a tocar bajo un millón de estrellas su canción
And the guitars will play their song under a million stars
No importa lluvia o viento
No matter rain or wind
Lo que tenga que venir vendrá
Whatever has to come will come
Cuando estamos juntos siento
When we're together I feel
Que estoy en casa en cualquier ciudad
That I'm home in any city
Sin un destino, sin un plan y sin complicaciones
Without a destination, without a plan, and without complications
Iremos por el mundo como van
We'll go through the world as they go
Por las calles las canciones
In the streets the songs
Por las calles las canciones
In the streets the songs
Por las calles las canciones
In the streets the songs
(Por las calles las canciones)
(In the streets the songs)





Авторы: EROS RAMAZZOTTI, ALFREDO (CHEOPE) RAPETTI MOGOL, FEDERICA ABBATE, MATTIA CERRI, IGNACIO MANO GUILLEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.