Текст и перевод песни Eros Ramazzotti feat. Take 6 - Un Segundo de Paz (Un Attimo Di Pace)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Segundo de Paz (Un Attimo Di Pace)
One Second of Peace (Un Attimo Di Pace)
Hoy
no
tengo
ningunas
ganas
de
ver
gente
que
me
mira,
Today,
I
have
no
desire
to
see
people
staring
at
me,
Ten
las
puertas
cerradas.
Keep
the
doors
closed.
Hoy
digo
que
no
a
quien
me
engaña,
Today,
I
say
no
to
those
who
deceive
me,
Cuenta
la
verdad
a
medias
y
conmigo
se
ensaña.
Those
who
tell
half-truths
and
torment
me.
Tu
y
yo
aquí
solos
los
dos
y
el
peligro
You
and
I
here
alone,
just
the
two
of
us,
and
the
danger
Que
se
ve
mantendremos
distante.
That
we
see,
we
will
keep
at
a
distance.
Tu
y
yo
aquí
solos
los
dos,
You
and
I
here
alone,
just
the
two
of
us,
Quiero
hacerlo
antes
que
el
cielo
caiga
en
un
instante.
I
want
to
do
it
before
the
sky
falls
in
an
instant.
Quiero
respirar
solo
un
segundo
esta
paz,
I
want
to
breathe
just
one
second
of
this
peace,
Masticando
el
aire
puro
que
hay
aquí,
Chewing
on
the
pure
air
that
is
here,
Quiero
dedicarme
solo
al
cariño
de
los
míos
I
want
to
dedicate
myself
only
to
the
love
of
my
loved
ones
Sobre
todo
si
se
trata
de
ti.
Especially
if
it's
about
you.
Quiero
saborear
solo
un
segundo
esta
paz
I
want
to
savor
just
one
second
of
this
peace
Y
sentir
como
penetra
dentro
de
mi,
And
feel
how
it
penetrates
inside
me,
Veo
sueños
que
aterrizan
y
ahora
cierran
ya
las
alas
I
see
dreams
that
land
and
now
close
their
wings
Porque
tiempo
de
volar
hoy
no
es,
no
es.
Because
today
is
not
the
time
to
fly,
no
it's
not.
Vista
la
ciudad
desde
aquí
arriba
me
parece
Seeing
the
city
from
up
here,
it
seems
to
me
Como
un
flipper
con
todas
esas
luces,
Like
a
pinball
machine
with
all
those
lights,
Pero
sé
que
esto
un
juego
no
es,
But
I
know
this
is
not
a
game,
Somos
locos
que
ahora
danzan
como
bolas
atrapadas.
We
are
crazy
people
now
dancing
like
trapped
balls.
Quiero
respirar
solo
un
segundo
esta
paz,
I
want
to
breathe
just
one
second
of
this
peace,
Masticando
el
aire
puro
que
hay
aquí,
Chewing
on
the
pure
air
that
is
here,
Quiero
dedicarme
solo
al
cariño
de
los
míos
I
want
to
dedicate
myself
only
to
the
love
of
my
loved
ones
Sobre
todo
si
se
trata
de
ti.
Especially
if
it's
about
you.
Quiero
saborear
solo
un
segundo
esta
paz
I
want
to
savor
just
one
second
of
this
peace
Sin
las
guerras
que
tampoco
quieres
tú,
Without
the
wars
that
you
don't
want
either,
Sin
disparos
de
imágenes
y
todos
los
regueros
Without
shots
of
images
and
all
the
trails
De
tinta
venenosa
alrededor.
Of
poisonous
ink
all
around.
Un
momento
así
ya
no
sé
si
ya
volverá.
A
moment
like
this,
I
don't
know
if
it
will
ever
come
back.
Un
momento
así,
yo
quisiera
fuese
siempre
la
normalidad
A
moment
like
this,
I
wish
it
were
always
the
norm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, MILA ORTIZ MARTIN
Альбом
E2
дата релиза
20-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.