Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Alla fine del mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla fine del mondo
To the End of the World
Porto
nel
cuore
la
mia
libertà
I
carry
my
freedom
in
my
heart
a
ogni
costo
la
difenderò
I
will
defend
it
at
any
cost
Dal
tutto
dal
niente
dal
sempre
dal
mai
From
everything,
from
nothing,
from
always,
from
never
io
la
vita
la
prendo
così
This
is
how
I
take
life
Amore
lo
sai
che
verrò
My
love,
you
know
I
will
come
e
che
me
ne
andrò
via
da
qui
And
that
I
will
leave
here
e
se
mi
perderò
io
lo
farò
per
te
And
if
I
get
lost,
I
will
do
it
for
you
All'orizzonte
nessuna
città
No
city
on
the
horizon
solo
nubi
di
polvere
Only
clouds
of
dust
E
anche
se
solo
deserto
vedrò
And
even
if
I
only
see
desert
fino
a
te
io
camminerò
I
will
walk
to
you
E
se
la
pioggia
cadrà
And
if
the
rain
falls
ascolterò
quel
che
dice
I
will
listen
to
what
it
says
un
uomo
vivo
comunque
va
A
man
lives
on
anyway
Senza
avere
nessuna
abitudine
Without
any
habits
senza
avere
nessuna
pietà
Without
any
mercy
Come
pietra
lo
sai
sto
rotolando
Like
a
stone,
you
know
I'm
rolling
nessuno
mi
fermerà
No
one
will
stop
me
Senza
avere
paura
di
aver
vissuto
Without
fear
of
having
lived
senza
ombre
nell'anima
Without
shadows
in
my
soul
Dalla
notte
dai
lupi
e
dagli
assassini
From
the
night,
from
the
wolves
and
the
assassins
il
tuo
amore
mi
salverà
Your
love
will
save
me
Alla
fine
del
mondo
mi
porterà
It
will
take
me
to
the
end
of
the
world
il
mondo
perduto
oramai
The
world
now
lost
Forse
soltanto
follia
ci
sarà
Perhaps
only
madness
will
remain
fra
le
pieghe
di
un
sogno
però
Among
the
folds
of
a
dream,
however
Questa
è
la
sola
pistola
che
ho
This
is
the
only
gun
I
have
per
sparare
alle
nuvole
To
shoot
at
the
clouds
E
anche
se
non
fosse
l'America
And
even
if
it
wasn't
America
il
posto
che
domani
troverò
The
place
I
will
find
tomorrow
E'
tempo
di
andare
e
si
va
It's
time
to
go
and
we
go
Senza
avere
nessuna
abitudine
Without
any
habits
senza
avere
nessuna
pietà
Without
any
mercy
Come
pietra
lo
sai
sto
rotolando
Like
a
stone,
you
know
I'm
rolling
nessuno
mi
fermerà
No
one
will
stop
me
Senza
avere
paura
di
aver
vissuto
Without
fear
of
having
lived
senza
ombre
nell'anima
Without
shadows
in
my
soul
Dalla
notte
dai
lupi
e
dagli
assassini
From
the
night,
from
the
wolves
and
the
assassins
il
tuo
amore
mi
salverà
Your
love
will
save
me
Dal
rumore
di
fondo
mi
salverà
It
will
save
me
from
the
background
noise
alla
fine
del
mondo
mi
porterà
It
will
take
me
to
the
end
of
the
world
Anche
Dio
lo
vuole
Even
God
wants
it
sì
tu
lo
sai
che
è
così
Yes,
you
know
it
is
so
Che
l'amore
muove
That
love
moves
il
cielo
e
le
stelle
che
vedo
da
qui
The
sky
and
the
stars
I
see
from
here
E
non
ho
più
nessuna
abitudine
And
I
have
no
more
habits
e
non
ho
più
nessuna
pietà
And
I
have
no
more
mercy
Come
pietra
lo
sai
sto
rotolando
Like
a
stone,
you
know
I'm
rolling
nessuno
mi
fermerà
No
one
will
stop
me
E
non
ho
più
paura
di
aver
vissuto
And
I'm
no
longer
afraid
of
having
lived
ho
difeso
anche
l'anima
I
even
defended
my
soul
Dalla
notte
dai
lupi
e
dagli
assassini
From
the
night,
from
the
wolves
and
the
assassins
il
tuo
amore
mi
salverà
Your
love
will
save
me
Alla
fine
del
mondo
mi
porterà
It
will
take
me
to
the
end
of
the
world
il
mondo
lontano
oramai
The
world
now
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, GIUSEPPE RINALDI, FRANCESCO BIANCONI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.