Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Bambino nel tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bambino nel tempo
Child in Time
Mentre
guardo
il
mare,
il
mio
pensiero
va
As
I
gaze
upon
the
sea,
my
thoughts
drift
away
Alla
latitudine
di
un'altra
età
To
the
latitude
of
another
age
Quando
ci
credevo
nelle
favole
When
I
believed
in
fairy
tales
Sempre
con
la
testa
fra
le
nuvole
Always
with
my
head
among
the
clouds
Sogni
e
desideri
diventavano
realtà
Dreams
and
desires
turned
into
reality
Dentro
il
libro
della
fantasia
Within
the
book
of
fantasy
Era
la
stagione
della
vita
in
cui
non
c'è
malinconia
It
was
the
season
of
life
where
melancholy
held
no
sway
Ora
in
questo
tempo
d'inquietudine
Now,
in
this
time
of
unease
Sento
che
non
ci
si
può
più
illudere
I
feel
that
we
can
no
longer
be
deceived
Nonostante
tutto,
resta
un
po'
d'ingenuità
Despite
it
all,
a
bit
of
naivety
remains
Dentro,
la
speranza
ancora
c'è
Within
me,
hope
still
persists
Come
allora,
voglio
continuare
sempre
a
chiedermi
perché
Like
back
then,
I
want
to
keep
asking
why
E
dipingo
a
modo
mio
il
mondo
intorno
a
me
And
I
paint
the
world
around
me
in
my
own
way
Come
un
bambino
nel
tempo
che
non
perde
mai
Like
a
child
in
time
who
never
loses
La
sua
curiosità
His
curiosity
È
l'istinto
che
mi
fa
volare
via
di
qua
It's
the
instinct
that
makes
me
fly
away
from
here
Un
bambino
nel
tempo
non
si
arrende
mai
A
child
in
time
never
gives
up
Cerca
la
felicità
He
seeks
happiness
Respirando
l'aria
di
salsedine
Breathing
in
the
salty
air
Mi
fa
compagnia
la
solitudine
Loneliness
keeps
me
company
Questo
posto
mi
sembrava
magico
This
place
seemed
magical
to
me
Nel
ricordo
di
quand'ero
piccolo
In
the
memory
of
when
I
was
little
Come
allora,
cerco
una
risposta
che
non
c'è
Like
back
then,
I
search
for
an
answer
that
doesn't
exist
E
non
so
che
differenza
fa
And
I
don't
know
what
difference
it
makes
Rimanere
fermo
ad
aspettare
oppure
andare
via
di
qua
To
stay
still
and
wait
or
to
leave
this
place
E
dipingo
a
modo
mio
il
mondo
intorno
a
me
And
I
paint
the
world
around
me
in
my
own
way
Come
un
bambino
nel
tempo
che
non
perde
mai
Like
a
child
in
time
who
never
loses
La
sua
curiosità
His
curiosity
È
l'istinto
che
mi
fa
cambiare
la
realtà
It's
the
instinct
that
makes
me
change
reality
Un
bambino
nel
tempo
non
si
arrende
mai
A
child
in
time
never
gives
up
Ma
cerca
la
felicità
But
he
seeks
happiness
E
per
sempre
invisibile
e
vera
And
forever
invisible
and
true
Questa
parte
di
me
resterà
This
part
of
me
will
remain
E
dipingo
a
modo
mio
il
mondo
intorno
a
me
And
I
paint
the
world
around
me
in
my
own
way
Un
bambino
nel
tempo
non
si
arrende
mai
A
child
in
time
never
gives
up
Ma
cerca
la
felicità
But
he
seeks
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDIO GUIDETTI, GIUSEPPE RINALDI, EROS RAMAZZOTTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.