Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Bambino nel tempo
Bambino nel tempo
Мальчик во времени
Mentre
guardo
il
mare,
il
mio
pensiero
va
Глядя
на
море,
мои
мысли
улетают
Alla
latitudine
di
un'altra
età
В
широты
другого
времени
Quando
ci
credevo
nelle
favole
Когда
я
верил
в
сказки,
Sempre
con
la
testa
fra
le
nuvole
Всегда
с
головой
в
облаках
Sogni
e
desideri
diventavano
realtà
Мечты
и
желания
становились
реальностью
Dentro
il
libro
della
fantasia
В
книге
фантазий
Era
la
stagione
della
vita
in
cui
non
c'è
malinconia
Это
было
время
жизни,
когда
нет
меланхолии
Ora
in
questo
tempo
d'inquietudine
Теперь
в
эти
времена
беспокойства
Sento
che
non
ci
si
può
più
illudere
Чувствую,
что
больше
нельзя
обманывать
себя
Nonostante
tutto,
resta
un
po'
d'ingenuità
Несмотря
на
все,
остается
немного
наивности
Dentro,
la
speranza
ancora
c'è
Внутри,
надежда
все
еще
жива
Come
allora,
voglio
continuare
sempre
a
chiedermi
perché
Как
раньше,
я
хочу
продолжать
спрашивать
себя
почему
E
dipingo
a
modo
mio
il
mondo
intorno
a
me
И
я
рисую
мир
вокруг
меня
по-своему
Come
un
bambino
nel
tempo
che
non
perde
mai
Как
мальчик
во
времени,
который
никогда
не
теряет
La
sua
curiosità
Своего
любопытства
È
l'istinto
che
mi
fa
volare
via
di
qua
Это
инстинкт,
который
заставляет
меня
улететь
отсюда
Un
bambino
nel
tempo
non
si
arrende
mai
Мальчик
во
времени
никогда
не
сдается
Cerca
la
felicità
Ищет
счастья
Respirando
l'aria
di
salsedine
Дыша
морским
воздухом,
Mi
fa
compagnia
la
solitudine
Мне
компания
одиночества
Questo
posto
mi
sembrava
magico
Это
место
казалось
магическим
Nel
ricordo
di
quand'ero
piccolo
В
воспоминаниях
о
моем
детстве
Come
allora,
cerco
una
risposta
che
non
c'è
Как
раньше,
я
ищу
ответа,
которого
нет
E
non
so
che
differenza
fa
И
я
не
знаю,
какая
разница
Rimanere
fermo
ad
aspettare
oppure
andare
via
di
qua
Оставаться
здесь
в
ожидании
или
уйти
отсюда
E
dipingo
a
modo
mio
il
mondo
intorno
a
me
И
я
рисую
мир
вокруг
меня
по-своему
Come
un
bambino
nel
tempo
che
non
perde
mai
Как
мальчик
во
времени,
который
никогда
не
теряет
La
sua
curiosità
Своего
любопытства
È
l'istinto
che
mi
fa
cambiare
la
realtà
Это
инстинкт,
который
заставляет
меня
менять
реальность
Un
bambino
nel
tempo
non
si
arrende
mai
Мальчик
во
времени
никогда
не
сдается
Ma
cerca
la
felicità
Но
ищет
счастья
E
per
sempre
invisibile
e
vera
И
навсегда
невидимая
и
настоящая
Questa
parte
di
me
resterà
Эта
часть
меня
останется
E
dipingo
a
modo
mio
il
mondo
intorno
a
me
И
я
рисую
мир
вокруг
меня
по-своему
Un
bambino
nel
tempo
non
si
arrende
mai
Мальчик
во
времени
никогда
не
сдается
Ma
cerca
la
felicità
Но
ищет
счастья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDIO GUIDETTI, GIUSEPPE RINALDI, EROS RAMAZZOTTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.