Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Beata Solitudine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beata Solitudine
Blessed Solitude
Senza
di
te
me
ne
sto
in
beata
solitudine
Without
you,
I
dwell
in
blessed
solitude
Faccio
da
me
ora
che
ci
ho
preso
l′abitudine
Doing
things
myself
now
that
I'm
used
to
it
Me
la
godo
un
po'
I'm
enjoying
it
a
bit
E
sai
che
ti
dirò
And
you
know
what
I'll
say
Alla
fine
tanto
male
non
ci
sto
In
the
end,
I'm
not
doing
so
bad
Senza
di
te
non
ho
più
quel
senso
d′inquietudine
Without
you,
I
no
longer
have
that
sense
of
restlessness
Anche
perché
ho
limato
ogni
vecchia
ruggine
Also
because
I've
smoothed
out
every
old
rust
Non
mi
rodo
più
I
don't
fret
anymore
Non
mi
importa
più
dove
te
ne
vai
I
don't
care
anymore
where
you
go
Anche
se
ti
penso
ancora
un
po'
Even
if
I
still
think
about
you
a
little
Quanto
a
dire
il
vero
non
lo
so
How
much,
to
tell
the
truth,
I
don't
know
Anche
se
non
è
mai
facile
per
me
Even
though
it's
never
easy
for
me
Rimanere
freddo
rivedendo
te
To
remain
cold
seeing
you
again
Anche
se
mi
manchi
ancora
un
po'
Even
if
I
miss
you
still
a
bit
Anche
se
stanotte
non
lo
so
Even
if
tonight
I
don't
know
Non
lo
so
cosa
farò,
in
che
braccia
finirò
I
don't
know
what
I'll
do,
whose
arms
I'll
end
up
in
Anche
se
non
sarà
bella
tanto
quanto
lo
sei
tu
Even
if
she
won't
be
as
beautiful
as
you
are
Io
indietro
non
ci
torno
più
I
won't
go
back
anymore
Senza
di
te
me
ne
sto
in
beata
solitudine
Without
you,
I
dwell
in
blessed
solitude
Adesso
che
ho
imparato
l′arte
del
saper
vivere
Now
that
I've
learned
the
art
of
knowing
how
to
live
Spremo
fino
in
fondo
il
frutto
della
libertà
I
squeeze
the
fruit
of
freedom
to
the
last
drop
Maturato
al
sole
della
mia
piena
età
Ripened
under
the
sun
of
my
full
age
Spremo
fino
in
fondo
il
frutto
della
libertà
I
squeeze
the
fruit
of
freedom
to
the
last
drop
E
bevo
il
succo
dolce
che
mi
dà
And
drink
the
sweet
juice
it
gives
me
Che
problema
c′è
stare
senza
te
What's
the
problem
with
being
without
you
Che
problema
c'è
What's
the
problem
Anche
se
ti
penso
ancora
un
po′
Even
if
I
still
think
about
you
a
little
Quanto
a
dire
il
vero
non
lo
so
How
much,
to
tell
the
truth,
I
don't
know
Anche
se
non
è
mai
facile
per
me
Even
though
it's
never
easy
for
me
Rimanere
freddo
rivedendo
te
To
remain
cold
seeing
you
again
Anche
se
mi
manchi
ancora
un
po'
Even
if
I
miss
you
still
a
bit
Anche
se
stanotte
non
lo
so
Even
if
tonight
I
don't
know
Un
amico
troverò
I'll
find
a
friend
Uno
solo
come
me
Someone
alone
like
me
Anche
se
io
temo
finiremo
per
parlare
ancor
di
te
Even
though
I
fear
we'll
end
up
talking
about
you
again
Finiremo
per
parlare
ancor
di
te
We'll
end
up
talking
about
you
again
Anche
se
mi
manchi
ancora
un
po′
Even
if
I
miss
you
still
a
bit
Anche
se
stanotte
non
lo
so
Even
if
tonight
I
don't
know
Non
lo
so
cosa
farò
I
don't
know
what
I'll
do
In
che
braccia
finirò
Whose
arms
I'll
end
up
in
Anche
se
non
sarà
bella
quanto
lo
sei
tu
Even
if
she
won't
be
as
beautiful
as
you
are
Io
indietro
non
ci
torno
più
I
won't
go
back
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.