Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Bucaneve - live 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bucaneve - live 2010
Снежинка - живое выступление 2010
Come
un
bucaneve
sei
spuntata
Как
снежинка
ты
появилась
fra
le
brine
del
mio
tempo,
среди
морозов
моего
времени,
sorprendendo
anche
me…
удивив
даже
меня...
Questa
è
l'immagine
precisa
Это
точное
изображение,
che
mi
viene
sempre
in
mente
которое
всегда
приходит
мне
в
голову,
quando
io
penso
a
te.
когда
я
думаю
о
тебе.
Penso
a
te,
mentre
i
giorni
tramontano,
Я
думаю
о
тебе,
пока
дни
садятся,
come
foglie
che
d'autunno
rosseggiano,
sugli
alberi,
как
осенние
листья,
краснеющие
на
деревьях,
Forse
la
bugia
mia
più
grossa
io
l'ho
fatta
a
me
stesso,
Возможно,
самая
большая
моя
ложь
- это
я
соврал
сам
себе,
nascondendomi
a
te…
скрываясь
от
тебя...
ma
i
miei
sentimenti
in
carne
ed
ossa
sono
così
veri,
но
мои
чувства
во
плоти
и
кости
настолько
реальны,
adesso:
più
finzione
non
c'è…
теперь:
больше
нет
притворства...
Tu
non
sai
che
oramai
non
credevo
più,
Ты
не
знаешь,
что
я
уже
не
верил,
al
ritorno
di
quel
mondo
romantico,
che
ispiri
tu…
в
возвращение
того
романтического
мира,
которым
ты
вдохновляешь...
Quando
ti
vorrei,
Как
я
хочу
тебя,
quanto
ti
vorrei,
tu
non
lo
sai.
quanto
sognare
che
ancora
mi
fai.
насколько
я
хочу
тебя,
ты
не
знаешь.
как
много
ты
заставляешь
меня
мечтать.
Fammi
illudere,
Дай
мне
обмануться,
fammi
credere
ancora
un
po'
a
un
ideale
d'amore
che
ho.
дай
мне
еще
немного
поверить
в
идеал
любви,
который
у
меня
есть.
Tu
non
puoi
sapere,
non
sai,
Ты
не
можешь
знать,
не
знаешь,
tu
non
puoi
sapere
quanta
vita
in
più,
mi
dai…
ты
не
можешь
знать,
сколько
дополнительной
жизни
ты
мне
даешь...
Se
potessi
resettare
il
cuore,
Если
бы
я
мог
сбросить
сердце,
azzerarne
le
memorie,
сбросить
все
воспоминания,
troppo
gravi
per
me…
слишком
тяжелые
для
меня...
cancellarne
i
segni
di
ogni
errore,
стирать
следы
каждой
ошибки,
ripulirlo
dalle
scorie,
очищать
его
от
шлака,
da
ogni
macchia
che
c'è,
от
каждого
пятна,
которое
есть,
io
vorrei
ritrovare
qui
dentro
me,
я
хотел
бы
найти
здесь
внутри
меня,
l'innocenza
primitiva
dell'anima,
первозданную
невинность
души,
per
darla
a
te…
чтобы
отдать
ее
тебе...
Quanto
ti
vorrei,
quanto
ti
vorrei
Как
я
хочу
тебя,
насколько
я
хочу
тебя
tu
non
lo
sai
ты
не
знаешь
quanto
sognare
che
ancora
mi
fai.
насколько
ты
заставляешь
меня
мечтать.
Fammi
illudere,
Дай
мне
обмануться,
fammi
credere
ancora
un
po'
дай
мне
еще
немного
поверить
a
un
ideale
d'amore
che
ho…
в
идеал
любви,
который
у
меня
есть...
Tu
non
puoi
sapere,
non
sai,
Ты
не
можешь
знать,
ты
не
знаешь,
tu
non
puoi
sapere…
ты
не
можешь
знать...
Fammi
illudere,
Дай
мне
обмануться,
fammi
credere
ancora
un
po'
a
un
ideale
d'amore
che
ho.
дай
мне
еще
немного
поверить
в
идеал
любви,
который
у
меня
есть.
Tu
non
puoi
sapere,
Ты
не
можешь
знать,
tu
non
puoi
sapere
quanta
vita
in
più
mi
dai…
che
mi
dai…
ты
не
можешь
знать,
сколько
дополнительной
жизни
ты
мне
даешь...
которую
ты
мне
даешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati, Claudio Guidetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.