Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Bucaneve (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bucaneve (Live)
Snowdrop (Live)
Come
un
bucaneve
sei
spuntata
Like
a
snowdrop,
you
appeared
fra
le
brine
del
mio
tempo,
amidst
the
frost
of
my
time,
sorprendendo
anche
me…
surprising
even
me…
Questa
è
l'immagine
precisa
This
is
the
precise
image
che
mi
viene
sempre
in
mente
that
always
comes
to
mind
quando
io
penso
a
te.
when
I
think
of
you.
Penso
a
te,
mentre
i
giorni
tramontano,
I
think
of
you,
as
the
days
fade
away,
come
foglie
che
d'autunno
rosseggiano,
sugli
alberi,
like
leaves
that
turn
red
in
autumn,
on
the
trees,
Forse
la
bugia
mia
più
grossa
io
l'ho
fatta
a
me
stesso,
Perhaps
my
biggest
lie
I
told
myself,
nascondendomi
a
te…
hiding
from
you…
ma
i
miei
sentimenti
in
carne
ed
ossa
sono
così
veri,
but
my
feelings
in
flesh
and
bone
are
so
real,
adesso:
più
finzione
non
c'è…
now:
there's
no
more
pretending…
Tu
non
sai
che
oramai
non
credevo
più,
You
don't
know
that
by
now
I
no
longer
believed,
al
ritorno
di
quel
mondo
romantico,
che
ispiri
tu…
in
the
return
of
that
romantic
world,
that
you
inspire…
Quando
ti
vorrei,
When
I
want
you,
quanto
ti
vorrei,
tu
non
lo
sai.
quanto
sognare
che
ancora
mi
fai.
how
much
I
want
you,
you
don't
know.
how
much
dreaming
you
still
make
me
do.
Fammi
illudere,
Let
me
delude
myself,
fammi
credere
ancora
un
po'
a
un
ideale
d'amore
che
ho.
let
me
believe
a
little
longer
in
an
ideal
of
love
that
I
have.
Tu
non
puoi
sapere,
non
sai,
You
can't
know,
you
don't
know,
tu
non
puoi
sapere
quanta
vita
in
più,
mi
dai…
you
can't
know
how
much
more
life
you
give
me…
Se
potessi
resettare
il
cuore,
If
I
could
reset
my
heart,
azzerarne
le
memorie,
erase
its
memories,
troppo
gravi
per
me…
too
heavy
for
me…
cancellarne
i
segni
di
ogni
errore,
erase
the
marks
of
every
mistake,
ripulirlo
dalle
scorie,
cleanse
it
of
the
slags,
da
ogni
macchia
che
c'è,
of
every
stain
that's
there,
io
vorrei
ritrovare
qui
dentro
me,
I
would
like
to
find
within
myself,
l'innocenza
primitiva
dell'anima,
the
primitive
innocence
of
the
soul,
per
darla
a
te…
to
give
it
to
you…
Quanto
ti
vorrei,
quanto
ti
vorrei
How
much
I
want
you,
how
much
I
want
you
tu
non
lo
sai
you
don't
know
quanto
sognare
che
ancora
mi
fai.
how
much
dreaming
you
still
make
me
do.
Fammi
illudere,
Let
me
delude
myself,
fammi
credere
ancora
un
po'
let
me
believe
a
little
longer
a
un
ideale
d'amore
che
ho…
in
an
ideal
of
love
that
I
have…
Tu
non
puoi
sapere,
non
sai,
You
can't
know,
you
don't
know,
tu
non
puoi
sapere…
you
can't
know…
Fammi
illudere,
Let
me
delude
myself,
fammi
credere
ancora
un
po'
a
un
ideale
d'amore
che
ho.
let
me
believe
a
little
longer
in
an
ideal
of
love
that
I
have.
Tu
non
puoi
sapere,
You
can't
know,
tu
non
puoi
sapere
quanta
vita
in
più
mi
dai…
che
mi
dai…
you
can't
know
how
much
more
life
you
give
me…
you
give
me…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati, Claudio Guidetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.