Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra el Viento (Controvento)
Против ветра (Contra el Viento/Controvento)
Tú
no
entenderás
Ты
не
поймешь,
Dentro
siento
algo
que
se
apaga,
Что
внутри
у
меня
что-то
гаснет,
Hace
tiempo
quiero
hablar,
Давно
хотел
тебе
сказать,
Te
lo
quise
yo
contar
Я
сам
хотел
тебе
рассказать.
Tú
no
lo
viste
que
Ты
не
видела,
что
Lentamente
yo
me
marchitaba,
Медленно
я
увядал,
No
te
diste
cuenta
que
Ты
не
заметила,
что
Cada
día
yo
me
alejaba
siempre
más
de
ti
С
каждым
днем
я
отдалялся
все
дальше
от
тебя.
Yo
quisiera
decirte
que
lo
nuestro
ha
acabado
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
между
нами
все
кончено,
Aunque
haya
palabras
que
estan
cargadas
de
miedo,
Хотя
эти
слова
полны
страха,
Yo
quisiera
decirte
que
entonces
te
amaba,
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
тогда
я
любил
тебя,
Y
que
más
de
una
noche
volviendo
perdí
yo
las
llaves
И
что
не
раз,
возвращаясь
ночью,
я
терял
ключи,
Para
abrirme
a
ti
Чтобы
открыться
тебе.
Para
abrirme
a
ti,
Чтобы
открыться
тебе,
Pero
siempre
me
he
encerrado
más
en
mi.
Но
я
всегда
все
больше
замыкался
в
себе.
Es
tiempo
de
volar
Пора
лететь,
Ahora
que
me
muevo
contra
el
viento,
Теперь,
когда
я
иду
против
ветра,
Ya
no
hay
nada
que
pensar,
esta
vez
ya
no,
Больше
не
о
чем
думать,
на
этот
раз
нет,
Tú
tal
vez
no
has
entendido
que.
Ты,
наверное,
не
поняла,
что...
Yo
quisiera
decirte
que
lo
nuestro
ha
acabado
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
между
нами
все
кончено,
Aunque
haya
palabras
que
esten
cargadas
de
miedo,
Хотя
эти
слова
полны
страха,
Yo
quisiera
decirte
que
entonces
te
amaba,
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
тогда
я
любил
тебя,
Y
que
más
de
una
noche
volviendo
perdí
yo
las
llaves,
И
что
не
раз,
возвращаясь
ночью,
я
терял
ключи,
Y
tú
me
perdiste
a
mi.
А
ты
потеряла
меня.
Yo
quisiera
decirte
a
ti
lo
que
hubiera
sido
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
как
могло
бы
быть,
Pero
cuando
despiertes
verás
que
ya
me
habré
ido,
Но
когда
ты
проснешься,
ты
увидишь,
что
я
уже
ушел,
No
estaré
allí,.
no
estaré
allí,
Меня
там
не
будет,
меня
там
не
будет,
Y
tú
sabrás
que
todo
acabó
así,.
lo
sabrás
así
И
ты
узнаешь,
что
все
закончилось
вот
так,
ты
узнаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.