Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Dos minutos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
rodillas
verdes
de
haber
jugado,
Green
knees
from
playing,
las
carreras
hechas
para
ganar,
the
races
we
ran
to
win,
y
las
porterías
hechas
con
la
ropa
and
the
goals
made
with
clothes
en
ese
prado
de
Cinecittá.
in
that
Cinecittà
meadow.
Ahí
tumbados
para
mirar
el
cielo,
Lying
there
to
watch
the
sky,
viendo
los
aviones
sobrevolar,
seeing
airplanes
fly
over,
compartiendo
toalla
sobre
la
playa,
sharing
a
towel
on
the
beach,
dentro,
en
estas
polaroid.
captured
within
these
Polaroids.
Dos
minutos
por
siempre,
Two
minutes
forever,
y
el
ayer
será
hoy,
and
yesterday
will
be
today,
dos
minutos
por
siempre,
two
minutes
forever,
en
estas
polaroid
descoloridas.
in
these
faded
Polaroids.
Pero
no
olvido
el
color
de
esos
días,
But
I
don't
forget
the
color
of
those
days,
a
veces
la
melancolía
sometimes
melancholy
nos
sirve
para
ir
adelante,
helps
us
move
forward,
y
recuerda
que
somos
importantes.
and
reminds
us
that
we
are
important.
Cigarrillo
a
medias
en
los
recreos,
Cigarettes
shared
during
breaks,
descubriendo
esa
otra
América,
discovering
that
other
America,
un
nudo
en
la
garganta
sin
que
se
note,
a
lump
in
my
throat
I
tried
to
hide,
ella
hoy,
dónde
estará?
where
could
she
be
today?
El
perfume
de
ella
sobre
mi
bici,
Her
perfume
on
my
bike,
y
vivir
con
prisa
la
libertad,
and
living
freedom
in
a
rush,
qué
es
lo
que
nos
queda
de
esos
momentos
what
remains
of
those
moments
dentro
de
esas
polaroid.
inside
these
Polaroids.
Dos
minutos
por
siempre,
Two
minutes
forever,
y
el
ayer
será
hoy,
and
yesterday
will
be
today,
dos
minutos
por
siempre,
two
minutes
forever,
en
estas
polaroid
descoloridas.
in
these
faded
Polaroids.
En
mí
el
color
de
aquellos
días,
Within
me,
the
color
of
those
days,
a
veces
la
melancolía
sometimes
melancholy
nos
sirve
para
ir
adelante,
helps
us
move
forward,
y
recuerda
que
somos
importantes,
and
reminds
us
that
we
are
important,
importantes,
importantes.
important,
important.
Las
ramas
y
árboles,
The
branches
and
trees,
las
flores
blancas
al
caer,
the
white
flowers
falling,
hacer
el
amor
a
escondidas,
making
love
in
secret,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN, SAVERIO GRANDI, LUCA CHIARAVALLI
Альбом
Somos
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.