Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - El Camino (Il cammino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camino (Il cammino)
The Path (Il cammino)
La
otra
noche
estuvimos
hablando
The
other
night
we
were
talking
Comentamos
que
no
cantas
ya,
We
mentioned
that
you
don't
sing
anymore,
No
sabemos
como
y
cuando
We
don't
know
how
or
when
Tú
perdiste
la
serenidad
You
lost
your
serenity
Aunque
tu
corazón
ya
no
vuele
Even
though
your
heart
doesn't
fly
anymore
Puedes
tú
conseguirlo
otra
vez,
You
can
achieve
it
again,
Cura
el
ala
que
te
duele
Heal
the
wing
that
hurts
you
Otros
viajes
te
esperan
después
Other
journeys
await
you
after
De
tu
instinto
tenaz,
que
no
cede
jamás,
From
your
tenacious
instinct,
that
never
gives
up,
Desde
él
sentirás
que
comienza
el
camino
From
it
you
will
feel
the
path
begin
Vamos
buscando
un
sentido,
Are
looking
for
meaning,
Toma
un
respiro
y
después
Take
a
breath
and
then
No
te
pares
en
tu
recorrido
Don't
stop
on
your
journey
Y
si
alguna
escalada
muy
dura
será
And
if
some
climb
will
be
very
hard
Y
subiendo
el
alma
se
hiele,
And
going
up
your
soul
freezes,
Lo
sabemos
muy
bien,
se
podrá
derretir,
We
know
it
well,
it
can
melt,
Con
un
rayo
de
Sol
que
nos
llegue
With
a
ray
of
sunshine
that
reaches
us
Y
si
la
vida
no
ayuda
And
if
life
doesn't
help
A
la
hora
de
examinar,
When
it
comes
to
examining,
Y
nos
deja
con
la
duda
And
leaves
us
with
doubt
Y
con
una
lección
que
explicar
And
with
a
lesson
to
explain
Si
que
enseña
que
cada
tormenta
Yes,
it
teaches
that
every
storm
Quizas
haga
morir
una
flor,
May
kill
a
flower,
Pero
el
agua
con
el
viento
But
the
water
with
the
wind
Crean
la
primavera
mejor
Create
the
best
spring
De
tu
instinto
tenaz,
que
no
cede
jamás,
From
your
tenacious
instinct,
that
never
gives
up,
Desde
él
sentirás
que
comienza
el
camino
From
it
you
will
feel
the
path
begin
Vamos
buscando
un
sentido,
Are
looking
for
meaning,
Toma
un
respiro
y
después
Take
a
breath
and
then
No
te
pares
en
tu
recorrido
Don't
stop
on
your
journey
Si
apagamos
el
fuego
de
nuestra
pasión
If
we
extinguish
the
fire
of
our
passion
Será
como
morirnos
en
vida
It
will
be
like
dying
in
life
Seguiremos
buscando
un
camino,
Will
keep
searching
for
a
path,
Y
alcanzando
un
sueño,
quizas,
And
reaching
a
dream,
maybe,
Llegaremos
a
dar
un
sentido,.
uno
más
We
will
manage
to
give
a
meaning,
one
more
Seguiremos
buscando
un
camino,
Will
keep
searching
for
a
path,
Y
si
alguna
escalada
muy
dura
será
And
if
some
climb
will
be
very
hard
Y
subiendo
el
alma
se
hiele,
And
going
up
your
soul
freezes,
Lo
sabemos
muy
bien,
se
podrá
derretir,
We
know
it
well,
it
can
melt,
Con
un
rayo
de
Sol
que
nos
llegue
With
a
ray
of
sunshine
that
reaches
us
El
Sol
que
vemos
brillar
The
Sun
that
we
see
shine
Vemos
brillar.
We
see
shine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.