Eros Ramazzotti - En Compania (Spanish Version of "In Compagnia") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - En Compania (Spanish Version of "In Compagnia")




En Compania (Spanish Version of "In Compagnia")
В Компании
En compañía las cosas son perfectas,
В компании все кажется совершенным,
En casa frías, o bajo lunas llenas.
Дома холодно, или под полной луной.
Cuando se está dentro de la noche,
Когда ты в ночи,
En compañía no hay desilusiones.
В компании нет разочарований.
En compañía siempre estás a flote,
В компании ты всегда держишься на плаву,
Hasta esas veces, se está en silencio.
Даже когда молчишь.
Hay siempre quien toca una guitarra, y así...
Всегда найдётся кто-то, кто возьмёт гитару, и так...
Nacen las canciones que nos unen,
Рождаются песни, которые нас объединяют,
Que mantiernen nuestros sueños,
Что поддерживают наши мечты,
Que nos llenan de pasión.
Что наполняют нас страстью.
Nacen porque hay algo que decirse,
Они рождаются потому, что есть что сказать,
Porque así nos conocemos
Потому что так мы узнаём друг друга
Y llegamos al amor.
И приходим к любви.
Son historias que piensas que hablan de tí,
Это истории, которые ты думаешь о тебе,
De la gente que se parece a tí.
О людях, которые похожи на тебя.
Para poder ser iguales en tanta diversidad,
Чтобы быть равными при всём разнообразии,
Son mil momentos que valen una eternidad.
Это тысячи моментов, стоящих вечности.
En compañía se hacen los caminos,
В компании прокладываются пути,
Aunque algún día separen sus destinos.
Хотя однажды пути могут разойтись.
Mas, siempre hay una cara nueva
Но всегда появляется новое лицо
En compañía te encontrarás con ella, feliz.
В компании ты встретишь её, счастливую.
Nacen las canciones que nos llevan
Рождаются песни, которые уносят нас
En un vuelo a las estrellas,
На полёт к звёздам,
Línea recta al corazón.
Прямиком к сердцу.
Nacen porque hay algo que decirse,
Они рождаются потому, что есть что сказать,
Para así reconocerse y llenarse de emoción.
Чтобы узнавать друг друга и наполняться волнением.
Son historias que piensas que hablan de tí.
Это истории, которые ты думаешь о тебе.
Para poder ser reales entre la diversidad,
Чтобы быть настоящими среди разнообразия,
De mil colores rivales, un alba surgirá,
Среди тысячи соперничающих цветов зарождается рассвет,
Un alba surgirá...
Зарождается рассвет...





Авторы: BALLESTEROS DIAZ IGNACIO, COGLIATI ADELIO, RAMAZZOTTI EROS, CASSANO PIERANGELO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.